Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œn ziua dint‚i veţi avea o adunare de sărbătoare sf‚ntă; şi Ón ziua a şaptea, veţi avea o adunare de sărbătoare sf‚ntă. Să nu faceţi nici o muncă Ón zilele acelea; veţi putea numai să pregătiţi m‚ncarea fiecărui ins. Œn aceeaşi zi, să vestiţi sărbătoarea, şi să aveţi o adunare sf‚ntă: atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă. Aceasta este o lege veşnică pentru urmaşii voştri, Ón toate locurile Ón care veţi locui. Atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă, şi să aduceţi Domnului jertfe mistuite de foc.î Œn ziua Ónt‚i să fie o adunare sf‚ntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă Ón timpul ei. Timp de şapte zile, să aduceţi Domnului jertfe mistuite de foc. A opta zi, să aveţi o adunare sf‚ntă, şi să aduceţi Domnului jertfe mistuite de foc; aceasta să fie o adunare de sărbătoare: să nu faceţi nici o lucrare de slugă Ón timpul ei. Œn ziua dint‚i, să fie o adunare sf‚ntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă Ón ea. Să aduceţi ca ardere de tot Domnului o jertfă mistuită de foc: doi viţei, un berbec, şi şapte miei de un an fără cusur. Să mai adăugaţi şi darul lor de m‚ncare din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn, trei zecimi de efă pentru un viţel, două zecimi pentru un berbec, şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei. Să aduceţi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi. Să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot de dimineaţă, care este o ardere de tot necurmată. să le aduceţi Ón fiecare zi, timp de şapte zile, ca hrana unei jertfe mistuite de foc, de un miros plăcut Domnului. Să fie aduse afară de arderea de tot necurmată şi jertfa ei de băutură. Œn ziua a şaptea să aveţi o adunare sf‚ntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă Ón ea.
Выбор основного перевода