Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să nu asupreşti pe văduvă, nici pe orfan. Să nu primeşti daruri; căci darurile orbesc pe cei ce au ochii deschişi, şi sucesc hotăr‚rile celor drepţi. Se Óngraşă, lucesc de grăsime; Óntrec orice măsură Ón rău, nu apără pricina, pricina orfanului, ca să le meargă bine, nu fac dreptate celor lipsiţi. Toată răutatea lor este la Ghilgal; acolo M-am sc‚rbit de ei. Din pricina răutăţii faptelor lor, Ói voi izgoni din Casa Mea. Nu-i mai pot iubi, toate căpeteniile lor sunt nişte Óndărătnici. M‚inile lor sunt Óndreptate să facă rău: c‚rmuitorul cere daruri, judecătorul cere plată, cel mare Óşi arată pe faţă ce doreşte cu lăcomie, şi astfel merg m‚nă-n m‚nă. Nu asupriţi pe văduvă şi pe orfan, nici pe străin şi pe sărac, şi nici unul să nu g‚ndească rău Ón inima lui Ómpotriva fratelui său.î
Выбор основного перевода