Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Vai de tine, Moab! Eşti pierdut, poporul lui Chemoş! El a făcut pe fiii lui fugari, Şi pe fetele lui le-a dat roabe Lui Sihon, Ómpăratul Amoriţilor. Atunci Solomon a zidit pe muntele din faţa Ierusalimului un loc Ónalt pentru Chemoş, ur‚ciunea Moabului, pentru Moloc, ur‚ciunea fiilor lui Amon. Şi aceasta, pentru că M-au părăsit, şi s-au Ónchinat Ónaintea Astarteei, zeiţa Sidonienilor, Ónaintea lui Chemoş, dumnezeul Moabului, şi Ónaintea lui Milcom, dumnezeul fiilor lui Amon, şi pentru că n-au umblat Ón căile Mele ca să facă ce este drept Ónaintea Mea, şi să păzească legile şi poruncile Mele, cum a făcut David, tatăl lui Solomon. Au căzut, s-au prăbuşit Ómpreună, nu pot să scape povara; ei Ónşişi se duc Ón robie. El Óţi va m‚nca secerişul şi p‚inea, Óţi va m‚nca fiii şi fiicele, Óţi va m‚nca oile şi boii, Óţi va m‚nca via şi smochinul; şi Óţi va trece prin sabie cetăţile Óntărite, Ón care te Óncrezi. ÑAşa vorbeşte Domnul: ,Œnţeleptul să nu se laude cu Ónţelepciunea lui, cel tare să nu se laude cu tăria lui, bogatul să nu se laude cu bogăţia lui. ÑGemi, Hesbonule, căci Ai este pustiit! Strigaţi, fiicele Rabei, Ómbrăcaţi-vă cu saci, şi bociţi-vă alerg‚nd Óncoace şi Óncolo de-a lungul zidurilor! Căci Malcom se duce Ón robie, cu preoţii şi căpeteniile sale! ÑCe te lauzi cu văile?î ÑValea ta se scurge, fiică răzvrătită, care te Óncredeai Ón vistieriile tale, şi ziceai: ,Cine va veni Ómpotriva mea?î
Выбор основного перевода