Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Eu sunt astăzi Ón v‚rstă de optzeci de ani. Pot eu să mai cunosc ce este bun şi ce este rău? Poate robul tău să mai aibă vreun gust pentru ce măn‚ncă şi bea? Pot eu să mai aud glasul c‚ntăreţilor şi c‚ntăreţelor? Şi pentru ce să mai fie robul tău o povară pentru domnul meu, Ómpăratul? Robul tău va merge puţin dincolo de Iordan cu Ómpăratul. Dealtfel, pentru ce mi-ar face Ómpăratul această binefacere? Solomon mai stăp‚nea şi toate Ómpărăţiile de la R‚u p‚nă Ón ţara Filistenilor şi p‚nă la hotarul Egiptului. Ei Ói aduceau daruri, şi au fost supuşi lui Solomon tot timpul vieţii lui. S-au dus la Ofir, şi au luat de acolo aur, patru sute douăzeci de talanţi, pe care i-au adus Ómpăratului Solomon. Ea a dat Ómpăratului o sută douăzeci de talanţi de aur, foarte multe mirodenii, şi pietre scumpe. N-au mai venit niciodată Ón urmă at‚tea mirodenii c‚te a dat Ómpărăteasa din Seba Ómpăratului Solomon. Corăbiile lui Hiram, care au adus aur din Ofir, au adus din Ofir şi foarte mult lemn de santal şi pietre scumpe. Greutatea aurului care venea lui Solomon pe fiecare an, era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi de aur, Toate paharele Ómpăratului Solomon erau de aur, şi toate vasele din casa pădurii Libanului erau de aur curat. Nimic nu era de argint: pe vremea lui Solomon argintul n-avea nici o trecere. Căci Ómpăratul avea pe mare corăbii din Tars cu ale lui Hiram; şi corăbiile din Tars veneau la fiecare trei ani, aduc‚nd aur şi argint, fildeş, maimuţe şi păuni. Œmpăratul a făcut ca argintul să fie tot aşa de obişnuit la Ierusalim ca pietrele, şi cedrii tot aşa de mulţi ca smochinii din Egipt care cresc pe c‚mpie. A avut de neveste şapte sute de crăiese Ómpărăteşti şi trei sute de ţiitoare; şi nevestele i-au abătut inima. Ahab a zis: ÑPrin cine?î Şi el a răspuns: ÑAşa vorbeşte Domnul: ,Prin slujitorii mai marilor peste ţinuturi.î Ahab a zis: ÑCine va Óncepe lupta?î Şi el a răspuns: ÑTuî. Ieremia a făcut un c‚ntec de jale pentru Iosia. Toţi c‚ntăreţii şi toate c‚ntăreţele au vorbit de Iosia Ón c‚ntecele lor de jale p‚nă Ón ziua de azi, şi au ajuns o datină Ón Israel. C‚ntările acestea sunt scrise Ón ÑC‚ntecele de jale.î
Выбор основного перевода