Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
La ziuă, Iudeii au uneltit şi s-au legat cu blestem că nu vor m‚nca, nici nu vor bea, p‚nă nu vor omorÓ pe Pavel. Cei ce făcuseră legăm‚ntul acesta, erau mai mulţi de patruzeci. Ei s-au dus la preoţii cei mai de seamă şi la bătr‚ni, şi le-au zis: ÑNoi ne-am legat cu mare blestem să nu gustăm nimic p‚nă nu vom omorÓ pe Pavel. Acum dar, voi, Ómpreună cu Soborul, daţi de ştire căpitanului, şi rugaţi-l să-l aducă m‚ine jos Ónaintea voastră, ca şi cum aţi vrea să-i cercetaţi pricina mai cu de-amănuntul; şi p‚nă să ajungă el, noi suntem gata să-l omor‚m.î Fiul surorii lui Pavel a auzit de această cursă, s-a dus Ón cetăţuie, şi a spus lui Pavel. Pavel a chemat pe unul din sutaşi, şi a zis: ÑDu pe tinerelul acesta la căpitan, căci are să-i spună ceva.î Sutaşul a luat pe t‚năr cu el, l-a dus la căpitan, şi a zis: ÑPavel cel Óntemniţat m-a chemat şi m-a rugat să aduc la tine pe acest tinerel, care are să-ţi spună ceva.î Căpitanul l-a apucat de m‚nă, l-a luat deoparte, şi l-a Óntrebat: ÑCe ai să-mi spui?î El a răspuns: ÑIudeii s-au sfătuit să te roage să aduci m‚ine pe Pavel Ónaintea Soborului, ca şi cum ai avea să-l cercetezi mai cu de-amănuntul. Tu să nu-i asculţi, pentru că mai mulţi de patruzeci dintre ei Ól p‚ndesc, şi s-au legat cu blestem să nu măn‚nce şi să nu bea nimic p‚nă nu-l vor omorÓ; acum stau gata, şi n-aşteaptă dec‚t făgăduiala ta.î Căpitanul a lăsat pe tinerel să plece, şi i-a poruncit să nu spună nimănui că i-a descoperit aceste lucruri. Œn urmă, a chemat pe doi sutaşi, şi le-a zis: ÑLa ceasul al treilea din noapte, să aveţi gata două sute de ostaşi, şaptezeci de călăreţi şi două sute de suliţari, ca să meargă p‚nă la Cezarea.î Le-a poruncit să aducă şi dobitoace pentru Pavel, ca să-l pună călare, şi să-l ducă sănătos şi teafăr la dregătorul Felix. Lui Felix i-a scris o scrisoare cu următorul cuprins: ÑClaudius Lisias către prea alesul dregător Felix: plecăciune! Acest om, pe care l-au prins Iudeii, era să fie omor‚t de ei; şi eu m-am dus repede cu ostaşi, şi l-am scos din m‚na lor, căci am aflat că este Roman. Am vrut să aflu pricina pentru care-l p‚rau, şi l-am adus Ónaintea Soborului lor. Am găsit că era p‚r‚t pentru lucruri privitoare la Legea lor, dar că nu săv‚rşise nici o nelegiuire, care să fie vrednică de moarte sau de lanţuri. şi i-au cerut, ca un hat‚r pentru ei, să trimită să-l aducă la Ierusalim. Prin aceasta Ói Óntindeau o cursă, ca să-l omoare pe drum.
Выбор основного перевода