Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să iei şi pieptul berbecului care va sluji la Ónchinarea lui Aaron Ón slujba Domnului, şi să-l legeni Óntr-o parte şi Ón alta, ca un dar legănat Ónaintea Domnului: aceasta va fi partea ta. Să sfinţeşti pieptul legănat şi spata ridicată din berbecul care va sluji la Ónchinarea lui Aaron şi a fiilor lui Ón slujba Domnului, pieptul legăn‚ndu-l Óntr-o parte şi Óntr-alta, spata Ónfăţiş‚nd-o Ónaintea Domnului prin ridicare. Ele vor fi ale lui Aaron şi ale fiilor lui, printr-o lege veşnică, pe care o vor ţine copiii lui Israel; căci este o jertfă adusă prin ridicare; şi, Ón jertfele de mulţumire ale copiilor lui Israel, jertfa adusă prin ridicare va fi a Domnului. Veşmintele sfinte ale lui Aaron vor fi după el ale fiilor lui, care le vor pune c‚nd vor fi unşi şi c‚nd vor fi Ónchinaţi Ón slujbă. Căci Eu iau din jertfele de mulţumire, aduse de copiii lui Israel, pieptul care va fi legănat Óntr-o parte şi Óntr-alta, ca dar legănat, şi spata, care va fi adusă ca dar luat prin ridicare, şi le dau preotului Aaron şi fiilor lui, printr-o lege veşnică, pe care o vor păzi totdeauna copiii lui Israel.
Выбор основного перевода