Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi celui de al doilea i-a pus numele Efraim (Rodire); Ñcăciî, a zis el, ÑDumnezeu m-a făcut roditor Ón ţara Óntristării mele.î Despre Iosif a zis: ÑŢara lui va primi de la Domnul, ca semn de binecuv‚ntare, Cel mai bun dar al cerului, roua, Cele mai bune ape care sunt jos, Cele mai bune roade ale soarelui, Cele mai bune roade ale fiecărei luni, Cele mai bune roade din munţii cei vechi, Cele mai bune roade de pe dealurile cele veşnice, Cele mai bune roade ale păm‚ntului şi din tot ce cuprinde el. Bunăvoinţa Celui ce S-a arătat Ón rug Să vină peste capul lui Iosif, Pe creştetul capului domnului fraţilor lui! El are frumuseţea Ónt‚iului născut al taurului; Coarnele lui sunt cum sunt coarnele bivolului; Cu ele va Ómpunge pe toate popoarele, P‚nă la marginile păm‚ntului: Ele sunt zecile de mii ale lui Efraim, Ele sunt miile lui Manase.î
Выбор основного перевода