Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œn anul următor, pe vremea c‚nd porneau Ómpăraţii la război, David a trimis pe Ioab, cu slujitorii lui şi tot Israelul, să pustiiască ţara lui Amon şi să Ómpresoare Raba. Dar David a rămas la Ierusalim. A strămutat pe Ioiachin la Babilon; şi a dus robi din Ierusalim la Babilon pe mama Ómpăratului, pe nevestele Ómpăratului şi pe dregătorii lui, şi pe mai marii ţării, Nebucadneţar a dus la Babilon toate uneltele din Casa Domnului, mari şi mici, vistieriile Casei Domnului, şi vistieriile Ómpăratului şi ale căpeteniilor lui. ÑPe viaţa Mea, zice Domnul, că, şi chiar dacă Ieconia (Sau Ioiachim) fiul lui Ioiachim, Ómpăratul lui Iuda, ar fi un inel de pecetluit Ón m‚na Mea cea dreaptă, te-aş scoate şi de acolo. Te voi da Ón m‚inile celor ce vor să-ţi ia viaţa, Ón m‚inile acelora Ónaintea cărora tremuri, Ón m‚inile lui Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului, Ón m‚inile Haldeilor. Te voi arunca, pe tine şi pe mama ta care te-a născut, Óntr-o altă ţară, unde nu v-aţi născut, şi acolo veţi muri! Dar Ón ţara Ón care vor dori să se Óntoarcă, nu se vor mai Óntoarce! Este un vas dispreţuit, sfăr‚mat, acest Ieconia? Este el un lucru, căruia nu-i dai nici un preţ? Pentru ce sunt aruncaţi oare, el şi săm‚nţa lui, şi azv‚rliţi Óntr-o ţară, pe care n-o cunosc?î ñ Ţară, ţară, ţară, ascultă glasul Domnului! Aşa vorbeşte Domnul: ÑScrieţi pe omul acesta ca lipsit de copii, ca un om căruia nu-i va merge bine toată viaţa lui; căci nici unul din urmaşii lui nu va izbuti să şadă pe scaunul de domnie a lui David şi să domnească peste Iuda.î Œn locul lui Ieconia, fiul lui Ioiachim a Ónceput să domnească Zedechia, fiul lui Iosia. El a fost pus Ómpărat Ón ţara lui Iuda de Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului.
Выбор основного перевода