Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
— Я еврей, — продолжал Павел, — родился в киликийском городе Тарсе, получил образование здесь, в этом городе, под руководством Гамалиила и был воспитан в самом строгом соблюдении отеческого Закона. Я ревностно исполнял все обязанности перед Богом — так же, как и вы сегодня. Я беспощадно, вплоть до смерти, преследовал тех, кто шел Путем Господним, хватал и бросал в тюрьмы мужчин и женщин. Мои слова могут подтвердить первосвященник и все старейшины. Это от них я получил письма к соплеменникам в Дамаск и отправился туда с намерением арестовать тамошних христиан и доставить их в Иерусалим для наказания. Но в пути, когда я был уже недалеко от Дамаска, около полудня, вокруг меня вдруг вспыхнул ослепительный свет с неба. Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Саул, Саул! Почему ты Меня гонишь?» — «Кто Ты, Господь?» — спросил я. — «Я Иисус Назарянин, которого ты гонишь», — ответил Он. Мои спутники видели свет, но голоса, говорившего со мной, не слышали. «Что мне делать, Господь?» — спросил я. — «Встань и иди в Дамаск, — сказал мне Господь. — Там тебе скажут, что делать». Свет был такой силы, что я перестал видеть, и мои спутники взяли меня под руки и отвели в Дамаск. Там ко мне пришел некий Анания, человек, строго соблюдающий Закон; его очень уважают все дамасские евреи. Он пришел ко мне и, став рядом, сказал: «Брат Саул, прозри!» И в тот же миг я прозрел и увидел его. «Бог наших отцов, — продолжал Анания, — избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведника и услышал голос из Его уст, потому что ты должен стать Его свидетелем перед всеми людьми и рассказать о том, что видел и слышал. Так зачем медлить? Встань, крестись и омой грехи, призвав Его имя!» А когда я вернулся в Иерусалим и молился в Храме, мне было видение, и я увидел Его. Он сказал мне: «Поспеши и покинь Иерусалим немедленно, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо Мне». — «Господь! — ответил я. — Они знают, что я бросал в тюрьмы и избивал в синагогах верующих в Тебя. И когда пролилась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, я был на стороне убийц и стерег их одежду». И тогда Он сказал мне: «Ступай, Я пошлю тебя далеко, к язычникам». Я тоже считал своим долгом делать все, что в моих силах, выступая против имени Иисуса Назарянина. Этим я и занимался в Иерусалиме. Множество христиан я бросил в тюрьмы, получив на это полномочия от старших священников. Когда решался вопрос о смертном приговоре для них, я всегда подавал голос за казнь. Во всех синагогах мне часто доводилось наказывать их, принуждая к отречению. В своем неистовстве я преследовал их даже за пределами страны. И вот однажды, получив такие полномочия и разрешение от старших священников, я направлялся в Дамаск. В пути, царь, я увидел в полдень свет с неба ярче солнца, озаривший меня и моих спутников. Мы все попадали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: «Саул, Саул! Что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!» — «Кто Ты, Господь?» — спросил я. — «Я Иисус, которого ты гонишь, — ответил Господь. — А теперь поднимись и встань на ноги! Я явился тебе, чтобы сделать тебя Своим служителем и свидетелем всего того, что ты уже увидел, и того, что Я еще тебе покажу. Я избрал тебя из еврейского народа и язычников, к которым тебя посылаю, чтобы открыть им глаза, обратить от тьмы к свету и вернуть из-под власти Сатаны к Богу, чтобы и они через веру в Меня получили прощение грехов и свое место среди Божьего народа». Вот почему, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения и обратился сначала к жителям Дамаска, потом Иерусалима, затем всей иудейской земли и, наконец, к язычникам, призывая их раскаяться и возвратиться к Богу, делами доказав свое раскаяние. А Саул уничтожал церковь, врываясь в дома, вытаскивал мужчин и женщин и бросал в тюрьму.
Выбор основного перевода