Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Уый дзуапп радта: „Нӕ мӕ фӕнды", фӕлӕ фӕстӕдӕр ӕрхудт йӕхиуыл ӕмӕ ацыди. Бацыд иннӕ фыртмӕ, ӕмӕ уымӕн дӕр загъта афтӕ. Уый йын дзуапп радта: „Фӕцӕуын, ме 'лдар", фӕлӕ нӕ ацыди. Уыцы дыууӕйӕ йӕ фыды фӕндон чи сӕххӕст кодта?» Уыдон Ын загътой: «Фыццаг». Йесо сын загъта: «Ӕцӕг уын зӕгъын, хъалонисджытӕ ӕмӕ хъахбайтӕ уӕ разӕй цӕуынц Хуыцауы Паддзахадмӕ. Цы уын зӕгъын, уый куы нӕ кӕнут, уӕд Мӕ „Хицау, Хицау!" цы хонут? Уымӕн ӕмӕ Мӕ Фыды фӕнды, Фырты чидӕриддӕр уыны ӕмӕ Йыл чидӕриддӕр ӕууӕнды, уымӕн мыггагмӕйы цард куыд уа, афтӕ. Ӕмӕ йӕ Ӕз фӕстаг бон райгас кӕндзынӕн». Иудейаг хӕтӕг дӕлимонсурджытӕй иуӕй-иутӕ дӕр бацархайдтой Хицау Йесойы номӕй пайда кӕныныл – хӕйрӕджджынтӕй дӕлимонты куы сырдтой, уӕд дзырдтой: «Бардзырд уын дӕттӕм, Павел Кӕй тыххӕй дзуры, уыцы Йесойы номӕй». Уымӕн ӕмӕ Хуыцау сраст кӕндзӕн, Ӕгъдау чи хъусы, уыдоны нӕ, фӕлӕ Ӕгъдау ӕххӕстгӕнджыты. Уымӕ гӕсгӕ уын зӕгъын: Хуыцауы Уд кӕмӕ ис, уый Йесойы нӕ ралгъитдзӕн, ӕмӕ Йесойы Хицау ничи схондзӕн, Сыгъдӕг Уд ӕм куы нӕ уа, уӕд. Ӕххӕст ӕй кӕнут ӕмӕ ма ут, ӕрмӕст ӕм байхъусынӕй дарддӕр чи ницы аразы ӕмӕ уымӕй йӕхӕдӕг йӕхи чи сайы, ахӕмтӕ. Фӕлӕ ахӕм нӕу, сӕрибардӕттӕг ӕнаипп ӕгъдау чи иртасы ӕмӕ йыл чи хӕцы, уыцы адӕймаг. Цы хъусы, уый дзы нӕ ферох вӕййы, фӕлӕ йӕ ӕххӕст кӕны. Ахӕм адӕймаг тӕхудиаг уыдзӕн йӕ алы хъуыддаджы дӕр. Дуне ӕмӕ йӕ монцтӕ аивгъуыйынц, Хуыцауы фӕндон ӕххӕстгӕнӕг та мыггагмӕ цӕрдзӕни.
Выбор основного перевода