Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Шолай да айтып, О: – Бизин къурдашыбыз Лазар юхлай, Мен барып ону уятайым, – деп къоша. Иса Лазарны оьлюмю гьакъында айтгъан болгъан, олар буса ону гертиден де юхлайгъаны гьакъында сёйлей деп ойлашалар. Шо заман Иса тувра булай дей: – Лазар оьлген. – Тирилив де, яшав да Менмен. Магъа иман салагъан оьлгенден сонг да яшажакъ. Павел тюпге тюшдю, огъар къапланып ятды ва ону къучакълап: – Кайгъырмагъыз, бу сав! – деди.
Выбор основного перевода