Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Адамгъа буса Раббибиз Аллагь булай дей: – Къатынгишиге тынглап, Мен сагъа ашама деген емишни ашап токътадынг! Гьали сен саялы топуракъ налатланды. Рызкъы болдурмакъ учун сен сав оьмюрюнг авур загьмат тёгюп туражакъсан. Раббибиз дюньяда инсанлардан чыгъагъан яманлыкъ кёп экенни гёре, неге тюгюл оланы бары ойлары яманлыкъгъа бакъгъан болгъан. Мен дюньяны сувгъа батдырып, ичинде яшавну тынышы бар бары затны ёкъ этежекмен. Дюньяда яшайгъанланы бары да оьлежек. Мени сизин булангъы разилешивюм будур: энниден сонг сув алыв булан бары да жанлы затны къырмажакъман, дагъы дюньяны сув алыв булан дагъытмажакъман. Шо заман Мен сизин булан ва бютюн жанлы зат булангъы разилешивюмню эсге алажакъман. Дагъы бютюн жанлы затны сув алыв булан дагъытмажакъман. Неге тюгюл де, бары да инсанлар гюнагь иш этген ва Аллагьны нюрюню макътавлугъундан магьрюм къалгъан. Неге тюгюл де, къутгъарылывну ёлундагъыланы ва оьлюмню ёлундагъыланы арасында биз Аллагьыбызгъа Месигь къурбан этеген арив ийисли затгъа ошайбыз. Месигь, бизин сююп, бизин учун Оьзюн Аллагьгъа атирли ва арив къурбан этип бергени йимик, сиз де сююв булан яшагъыз. Эпафродитден таба сиз магъа тарыгъындан да артыкъ зат йиберип гелдигиз ва гьали мени бары да затым бар. Бу буса Аллагь рази къалагъан ва къабул этеген бир арив ийисли къурбан йимикдир.
Выбор основного перевода