Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния св. Апостолов
Параллельные места
Служащым же им Господеви и постящымся, рече Дух святый: отделите ми варнаву и савла на дело, на неже призвах их. Дерзнувша же павел и варнава рекоста: вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се, обращаемся во языки: Повелевшу же ему, павел стоя на степенех помаав рукою к людем: многу же безмолвию бывшу, возгласи еврейским языком, глаголя: Агриппа же к фисту рече: хотел бых и сам человека сего слышати. Он же рече: утре услышиши его. На утрие же пришедшу агриппе и верникии со многою гордостию и вшедшым в судебную палату с тысящники и с нарочитыми мужи града, и повелевшу фисту, приведен бысть павел. Агриппа же к павлу рече: повелевается ти о себе самому глаголати. Тогда павел простер руку отвещаваше: имже прияхом благодать и апостольство в послушание веры во всех языцех, о имени его. Егда же благоволи Бог, избравый мя от чрева матере моея и призвавый благодатию своею, явити Сына своего во мне, да благовествую его во языцех, абие не приложихся плоти и крови, но сопротивное, уразумевше, яко уверено ми бысть благовестие необрезания, якоже петру обрезания: ибо споспешествовавый петру в послание обрезания, споспешествова и мне во языки: емуже бых служитель по дару благодати Божия, данныя мне по действу силы его. Мне меншему всех святых дана бысть благодать сия, во языцех благовестити неизследованное богатство Христово В первый мой ответ никтоже бысть со мною, но вси мя оставиша: да не вменится им. Господь же мне предста и укрепи мя, да мною проповедание известно будет, и услышат вси языцы: и избавлен бых от уст львов.
Деяния св. Апостолов
Выбор основного перевода