Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Деяния св. Апостолов
Параллельные места
но отречеся им, глаголя, яко подобает ми всяко праздник грядущий сотворити во иерусалиме: паки же возвращуся к вам, Богу хотящу. И отвезеся от ефеса: акила же и прискилла остаста во ефесе. И сошед в кесарию, возшед и целовав церковь, сниде во антиохию, И ныне, се, аз связан духом гряду во иерусалим, яже в нем хотящая приключитися мне не ведый: В наставшую же нощь представ ему Господь, рече: дерзай, павле: якоже бо свидетелствовал еси яже о мне во иерусалиме, сице ти подобает и в риме свидетелствовати. Не хощу же не ведети вам, братие, яко множицею восхотех приити к вам, и возбранен бых доселе, да некии плод имею и в вас, якоже и в прочих языцех. Темже и возбранен бых многажды приити к вам. Ныне же ктому места не имыи в странах сих, желание же имый приити к вам от многих лет, яко аще поиду во испанию, прииду к вам. Уповаю бо мимогрядый видети вас и вами проводитися тамо, аще вас прежде от части насыщуся. Ныне же гряду во иерусалим, служяй святым, благоволиша бо македониа и ахаиа общение некое сотворити к нищым святым живущым во иерусалиме. Благоволиша бо, и должни им суть. Аще бо в духовных их причастницы быша языцы, должни суть и в плотских послужити им. Сие убо скончав, и запечатлев им плод сей, поиду вами во испанию: вем же, яко грядый к вам, во исполнении благословения благовестия Христова прииду.
Деяния св. Апостолов
Выбор основного перевода