Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Улар Эгамиздан: — Ўша одам келдими ўзи? — деб сўрашди. — У шу ерда, анжомларнинг орасида яшириниб юрибди, — деган жавоб келди Эгамиздан. Шундан кейин руҳоний унга муқаддас нон берди. Бу ерда Худога бағишланган нондан бошқа нон йўқ эди. Бу нон, Эгамизнинг ҳузурида тургандан кейин, иссиқ нон келтирилган куни олиб қўйилганди. — Элох водийсида ўзинг ўлдирган Филист Гўлиётнинг қиличи бор, — деди руҳоний. — Эфод орқасида матога ўроғлиқ турибди. Бу ерда бошқа қурол йўқ. Хоҳласанг, ўшани олавер. — Ўша қилични менга бера қолинг, унақаси топилмайди, — деди Довуд.
Выбор основного перевода