Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
К Римлянам
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
К Римлянам
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
Мәсихнеке булганга хакыйкать сѳйлим, алдамыйм, вѳҗданым Изге Рух аркылы алдамавымны раслый:
2
йѳрәгем үз халкым ѳчен зур кайгы һәм ѳзлексез газап белән тулы.
3
Бу үз милләтемә, кан кардәшләремә ярдәм итә алса, үземнең каһәрләнгән һәм Мәсихтән аерылган булуымны теләр идем.
4
Алар – исраиллеләр, Аллаһы аларны Үз балалары итте, аларга Үзенең данын күрсәтте, алар белән килешүләр тѳзеде, аларга канун, гыйбадәт кылу тәртибе, вәгъдәләр бирде.
5
Алар – безнең олы аталарыбызның токымы, Мәсих чыгышы белән алар арасыннан. Ул – һәрнәрсәдән ѳстен Аллаһы; Ул мәңге данлансын. Амин.
6
Әмма, Аллаһының сүзе гамәлгә ашмады, дип әйтергә мѳмкин түгел. Чѳнки Исраил халкының һәммәсе дә чын исраилле түгел.
7
Ибраһим нәселеннән булганнарның һәммәсе дә аның чын балалары түгел; Изге язмада: «Синең нәселең Исхак аркылы булыр», – диелгән бит.
8
Ягъни табигый рәвештә туган балалар Аллаһы балалары дигән сүз түгел; бәлки, Аллаһының вәгъдәсе нәтиҗәсендә туган балалар Аллаһы балалары булып санала.
9
Ә вәгъдә сүзе болай иде: «Билгеләнгән вакытта әйләнеп килермен, һәм Сараның улы булыр».
10
Әле бу гына да түгел; Рабига Исхак атабыздан игезәк угылларга узган.
11
Игезәкләр әле туганчы һәм бернинди яхшылык та, яманлык та эшләргә ѳлгергәнче үк Аллаһы Рабигага: «Зурысы кечесенә хезмәт итәчәк», – дигән. Ул моның белән Үзенең сайлап алу турындагы ниятенең хәерле эшләргә түгел, бәлки чакыручы Аллаһыга бәйле булуын күрсәткән.
12
Игезәкләр әле туганчы һәм бернинди яхшылык та, яманлык та эшләргә ѳлгергәнче үк Аллаһы Рабигага: «Зурысы кечесенә хезмәт итәчәк», – дигән. Ул моның белән Үзенең сайлап алу турындагы ниятенең хәерле эшләргә түгел, бәлки чакыручы Аллаһыга бәйле булуын күрсәткән.
13
Бу турыда Изге язмада болай язылган бит: «Мин Ягъкубны яраттым, ә Эсауга нәфрәтләндем».
14
Моннан нәрсә килеп чыга соң? Әллә Аллаһы гадел түгелме? Һич тә алай түгел!
15
Чѳнки Ул Мусага әйтте: «Кемгә телим, шуңа шәфкать күрсәтермен; Кемне кызганырга телим, шуны кызганырмын».
16
Димәк, һәммәсе кемнеңдер теләгенә яки тырышлыгына түгел, бәлки шәфкать күрсәтүче Аллаһыга бәйле.
17
Изге язмада Аллаһы фиргавенгә болай дигән: «Синең аша Үземнең кодрәтемне күрсәтү ѳчен, һәм бѳтен җир йѳзендә Минем исемем игълан ителсен дип, Мин сине патша итеп куйдым».
18
Шулай итеп, Аллаһы Үзе теләгән кешегә шәфкать күрсәтә һәм Үзе теләгән кешене үҗәт итә.
19
Берәрегез миннән: «Аллаһы безне ни ѳчен гаепли соң? Аның ихтыярына кем каршы килә ала?» – дип сорар.
20
Әй адәм, Аллаһы белән бәхәсләшергә син кем соң? Чүлмәк чүлмәкчегә: «Ни ѳчен мине болай итеп ясадың?» – диярме?
21
Чүлмәкченең бер үк балчык кисәгеннән бер савытны махсус куллану ѳчен, ә икенчесен гадәти куллану ѳчен ясарга хокукы юкмыни?
22
Аллаһы да шулай ук эшләде түгелме соң? Ул, Үзенең ачуын күрсәтергә һәм кодрәтен белдерергә теләп, Үзенең ачуы юнәлгән, һәлакәткә дучар ителгән чүлмәкләргә зур сабырлык белән түзде. Ул моны Үзенең даны ѳчен Үзе әзерләгән, шәфкать күрсәткән чүлмәкләргә Үзенең бай данын белдерү ѳчен эшләде.
23
Аллаһы да шулай ук эшләде түгелме соң? Ул, Үзенең ачуын күрсәтергә һәм кодрәтен белдерергә теләп, Үзенең ачуы юнәлгән, һәлакәткә дучар ителгән чүлмәкләргә зур сабырлык белән түзде. Ул моны Үзенең даны ѳчен Үзе әзерләгән, шәфкать күрсәткән чүлмәкләргә Үзенең бай данын белдерү ѳчен эшләде.
24
Яһүдләрдән генә түгел, бәлки башка халыклардан да – Ул чакырган шундый чүлмәкләр без.
25
Һошея китабында Аллаһы болай ди: «Минем халкым булмаганны Үз халкым дип, сѳекле булмаганны сѳеклем дип атармын.
26
Һәм аларга: „Сез Минем халкым түгел", – дип әйтелгән урында алар тере Аллаһының уллары дип аталырлар».
27
Ә Ишагыйя Исраил хакында шуны игълан итә: «Исраил улларының саны диңгез ярындагы ком бѳртекләре кадәр булса да, бик азлар гына котылачак.
28
Чѳнки Раббы җир йѳзендә кешеләр ѳстеннән эшен тиз тормышка ашырачак».
29
Ишагыйя алдан әйткәнчә: «Чиксез Кодрәтле Раббы безгә нәсел калдырмаган булса, без Сәдүм кебек һәм Гамурага охшашлы булыр идек».
30
Инде нәрсә әйтик? Аллаһының аклавын эзләмәгән чит халыклар Аллаһы тарафыннан аклау алдылар. Бу аклау иман аша булды.
31
Ә инде Аллаһының аклавын бирүче канунны эзләгән Исраил халкы ул канунга ирешә алмады.
32
Ни ѳчен? Чѳнки аны, иман белән түгел, бәлки, эш-гамәлләр белән ирешергә мѳмкин дип, канун гамәлләре аша эзләде. Алар ташка абындылар.
33
Ә Изге язмада бу таш турында болай язылган: «Менә, Сионда кешеләрне абындырачак бер таш, алар абынып егылачак бер кыя куям; әмма Аңа иман итүче һичкем оятка калмас».
← Предыдущая
К Римлянам
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО