Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Isus a zis apoi ucenicilor săi: ÑDe aceea vă spun: Nu vă Óngrijoraţi, cu privire la viaţa voastră, g‚ndindu-vă ce veţi m‚nca, nici cu privire la trupul vostru, g‚ndindu-vă cu ce vă veţi Ómbrăca. Viaţa este mai mult dec‚t hrana, şi trupul mai mult dec‚t Ómbrăcămintea. Uitaţi-vă cu băgare de seamă la corbi: ei nu seamănă, nici nu seceră, n-au nici cămară, nici gr‚nar: şi totuşi Dumnezeu Ói hrăneşte. Cu c‚t mai de preţ sunteţi voi dec‚t păsările! Şi apoi, cine dintre voi, chiar Óngrijor‚ndu-se, poate să adauge un cot la lungimea vieţii lui? Deci, dacă nu puteţi face nici cel mai mic lucru, pentru ce vă mai Óngrijoraţi de celelalte? Uitaţi-vă cu băgare de seamă cum cresc crinii: ei nu torc, nici nu ţes: totuşi vă spun că nici Solomon, Ón toată slava lui, n-a fost Ómbrăcat ca unul din ei. Dacă astfel Ómbracă Dumnezeu iarba, care astăzi este pe c‚mp, iar m‚ine va fi aruncată Ón cuptor, cu c‚t mai mult vă va Ómbrăca El pe voi, puţin credincioşilor? Să nu căutaţi ce veţi m‚nca sau ce veţi bea, şi nu vă frăm‚ntaţi mintea. Căci toate aceste lucruri Neamurile lumii le caută. Tatăl vostru ştie că aveţi trebuinţă de ele. Căutaţi mai Ónt‚i Œmpărăţia lui Dumnezeu, şi toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra. Şi aruncaţi asupra Lui toate Óngrijorările voastre, căci El Ónsuşi Óngrijeşte de voi. Nu vă Óngrijoraţi de nimic; ci Ón orice lucru, aduceţi cererile voastre la cunoştinţa lui Dumnezeu, prin rugăciuni şi cereri, cu mulţumiri. Negreşit, evlavia Ónsoţită de mulţumire este un mare c‚ştig. Să nu fiţi iubitori de bani. Mulţumiţi-vă cu ce aveţi, căci El Ónsuşi a zis: ÑNicidecum n-am să te las, cu nici un chip nu te voi părăsi.î
Выбор основного перевода