Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă fratele tău, fiul mamei tale, sau fiul tău, sau fiica ta, sau nevasta care se odihneşte la s‚nul tău, sau prietenul tău pe care-l iubeşti ca pe tine Ónsuţi, te aţ‚ţă Ón taină, zic‚nd: ÑHaidem, şi să slujim altor dumnezei!î ñ dumnezei pe care nici tu, nici părinţii tăi nu i-aţi cunoscut, dintre dumnezeii popoarelor care vă Ónconjoară, l‚ngă tine sau departe de tine, de la o margine a păm‚ntului p‚nă la cealaltă ñ să nu te Ónvoieşti şi să nu-l asculţi; să n-arunci spre el o privire de milă, să nu-l cruţi, şi să nu-l ascunzi. Dacă deci ochiul tău cel drept te face să cazi Ón păcat, scoate-l şi leapădă-l de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale, şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul Ón gheenă. Dacă m‚na ta cea dreaptă te face să cazi Ón păcat, taie-o şi leapădă-o de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale, şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul Ón gheenă. Dacă m‚na ta te face să cazi Ón păcat, taie-o; este mai bine pentru tine să intri ciung Ón viaţă, dec‚t să ai două m‚ini, şi să mergi Ón gheenă, Ón focul care nu se stinge, Dacă piciorul tău te face să cazi Ón păcat, taie-l; este mai bine pentru tine să intri Ón viaţă şchiop, dec‚t să ai două picioare, şi să fii aruncat Ón gheenă, Ón focul care nu se stinge,
Выбор основного перевода