Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Aaron şi fiii lui să măn‚nce ce va mai răm‚ne din darul de m‚ncare; s-o măn‚nce fără aluat, Óntr-un loc sf‚nt, Ón curtea cortului Ónt‚lnirii. ÑPentru ce n-aţi m‚ncat jertfa de ispăşire Óntr-un loc sf‚nt? Ea este un lucru prea sf‚nt; şi Domnul v-a dat-o, ca să purtaţi nelegiuirea adunării, şi să faceţi ispăşire pentru ea Ónaintea Domnului. Iată că s‚ngele jertfei n-a fost dus Ónăuntrul sf‚ntului locaş; trebuia s-o m‚ncaţi Ón sf‚ntul locaş, cum am poruncit.î Iată ce va fi al tău dintre lucrurile prea sfinte care nu sunt mistuite de foc: toate darurile din jertfele lor de m‚ncare, toate jertfele lor de ispăşire, şi toate jertfele pentru vină, pe care Mi le vor aduce; lucrurile acestea prea sfinte să fie ale tale şi ale fiilor tăi. Să le m‚ncaţi Óntr-un loc prea sf‚nt; orice bărbat să măn‚nce din ele; să le priviţi ca sfinte. Œn ziua c‚nd va intra Ón Locaşul Meu cel sf‚nt, Ón curtea dinăuntru, ca să facă slujba Ón sf‚ntul Locaş, Óşi va aduce jertfa de ispăşire, zice Domnul Dumnezeu.î ÑIată moştenirea pe care o vor avea: Eu voi fi moştenirea lor. Să nu le daţi nici o moşie Ón Israel: Eu voi fi moşia lor!î Dar se vor hrăni cu darurile de m‚ncare, cu jertfele de ispăşire şi de vină; şi tot ce va fi Ónchinat Domnului prin făgăduinţă Ón Israel va fi al lor.
Выбор основного перевода