Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Naomi a zis nurorii sale: ÑSă fie binecuv‚ntat de Domnul, care este plin de Óndurare pentru cei vii, cum a fost şi pentru cei ce au murit. ,Omul acesta este rudă cu noií, i-a mai spus Naomi, ,este din cei ce au drept de răscumpărare asupra noastră.î Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este o altă rudă mai aproape dec‚t mine. Răm‚i Ón noaptea aceasta aici. Şi m‚ine, dacă vrea să te răscumpere, bine, să te răscumpere; dar dacă nu-i place să te răscumpere, te voi răscumpăra eu, viu este Domnul! Culcă-te aici p‚nă dimineaţă.î Apoi a zis celui ce avea drept de răscumpărare: ÑNaomi, Óntorc‚ndu-se din ţara Moabului, a v‚ndut bucata de păm‚nt care era a fratelui nostru Elimelec. Am crezut de datoria mea să te Ónştiinţez despre aceasta, şi să-ţi spun: ,Cumpără-o, Ón faţa locuitorilor şi Ón faţa bătr‚nilor poporului meu. Dacă vrei s-o răscumperi, răscumpără-o; dar dacă nu vrei, spune-mi, ca să ştiu. Căci nu este nimeni Ónaintea ta care să aibă dreptul de răscumpărare, şi după tine eu am dreptul acesta.î Şi el a răspuns: ÑO voi răscumpăra.î Boaz a zis: ÑŒn ziua Ón care vei cumpăra ţarina din m‚na Naomei, o vei cumpăra Ón acelaşi timp şi de la Rut, Moabita, nevasta celui mort, ca să ridici numele mortului Ón moştenirea lui.î Şi cel ce avea drept de răscumpărare a răspuns: ÑNu pot s-o răscumpăr pe socoteala mea, de frică să nu-mi stric moştenirea mea; ia tu dreptul de răscumpărare, căci eu nu pot s-o răscumpăr.î
Выбор основного перевода