Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
Şi Moise a zis lui Aaron: ÑIa un vas, pune Ón el un omer plin cu mană, şi aşează-l Ónaintea Domnului, ca să fie păstrat pentru urmaşii voştri.î Să facă un chivot de lemn de salc‚m; lungimea lui să fie de două coturi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate, şi Ónălţimea de un cot şi jumătate. Să-l poleieşti cu aur curat, să-l poleieşti pe dinăuntru şi pe din afară, şi să-i faci un chenar de aur de jur Ómprejur. Să torni pentru el patru verigi de aur, şi să le pui la cele patru colţuri ale lui: două verigi deoparte şi două verigi de cealaltă parte. Să faci nişte drugi de lemn de salc‚m, şi să-i poleieşti cu aur. Să v‚ri drugii Ón verigile de pe laturile chivotului, ca să slujească la ducerea chivotului; drugii vor răm‚ne Ón verigile chivotului, şi nu vor fi scoşi din ele. Să pui Ón chivot mărturia, pe care ţi-o voi da. A doua zi, c‚nd a intrat Moise Ón cortul mărturiei, iată că toiagul lui Aaron, care era pentru casa lui Levi, Ónverzise, făcuse muguri, Ónflorise, şi copsese migdale. Moise a luat dinaintea Domnului toate toiegele, şi le-a dus tuturor copiilor lui Israel, ca să le vadă şi să-şi ia fiecare toiagul lui. Domnul a zis lui Moise: ÑPune toiagul lui Aaron Ónapoi Ónaintea mărturiei, şi să fie păstrat ca un semn pentru cei răzvrătiţi, ca să pui astfel capăt Ónaintea Mea c‚rtirilor lor, şi să nu moară.î Eu voi scrie pe aceste două table cuvintele care erau scrise pe tablele dint‚i pe care le-ai sfăr‚mat, şi să le pui Ón chivot.í Am făcut un chivot de lemn de salc‚m, am tăiat două table de piatră ca cele dint‚i, şi m-am suit pe munte cu cele două table Ón m‚nă. Domnul a scris pe table ce fusese scris pe cele dint‚i, cele zece porunci care vă fuseseră spuse pe munte, din mijlocul focului, Ón ziua adunării; şi Domnul mi le-a dat. M-am Óntors apoi şi m-am pogor‚t de pe munte, am pus tablele Ón chivotul pe care-l făcusem, şi ele au rămas acolo, cum Ómi poruncise Domnul. Œn chivot nu erau dec‚t cele două table de piatră, pe care le-a pus Moise Ón el la Horeb, c‚nd a făcut Domnul legăm‚nt cu copiii lui Israel, la ieşirea lor din ţara Egiptului. Œn chivot nu erau dec‚t cele două table, pe care le pusese acolo Moise, Ón Horeb, c‚nd a făcut Domnul legăm‚nt cu copiii lui Israel, la ieşirea lor din Egipt.
Выбор основного перевода