Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Da, toţi cei ce nădăjduiesc Ón Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei. Nu mă lepăda la vremea bătrÓneţei; cÓnd mi se duc puterile, nu mă părăsi! Œn ziua aceea, vor zice: ÑIată, acesta este Dumnezeul nostru, Ón care aveam Óncredere că ne va m‚ntui. Acesta este Domnul, Ón care ne Óncredeam, acum să ne Ónveselim, şi să ne bucurăm de m‚ntuirea Lui! ÑVoi sunteţi martorii Mei ñ ,zice Domnul, ñ voi şi Robul Meu pe care L-am ales, ca să ştiţi, ca să Mă credeţi şi să Ónţelegeţi că Eu sunt: Ónainte de Mine n-a fost făcut nici un Dumnezeu, şi după Mine nu va fi, Aşa vorbeşte Domnul: ÑC‚ştigurile Egiptului şi negoţul Etiopiei şi ale Sabeenilor, oameni de statură Ónaltă, vor trece la tine şi vor fi ale tale. Popoarele acestea vor merge după tine, vor trece Ónlănţuite, se vor Ónchina Ónaintea ta, şi-ţi vor zice rug‚ndu-te: ,Numai la tine se află Dumnezeu, şi nu este alt Dumnezeu afară de El.î Neamuri vor umbla Ón lumina ta, şi Ómpăraţi Ón strălucirea razelor tale. Fiii asupritorilor tăi vor veni plecaţi Ónaintea ta, şi toţi cei ce te dispreţuiau se vor Ónchina la picioarele tale; şi te vor numi ,Cetatea Domnuluií, ,Sionul Sf‚ntului lui Israel.í Vei suge laptele neamurilor, vei suge ţ‚ţa Ómpăraţilor; şi vei şti astfel că Eu sunt Domnul, M‚ntuitorul tău, Răscumpărătorul tău, Puternicul lui Iacov. Voi linge pulberea, ca şarpele; vor ieşi tremur‚nd ca t‚r‚toarele păm‚ntului, afară din cetăţuile lor, vor veni pline de frică Ónaintea Domnului, Dumnezeului nostru, şi se vor teme de Tine.
Выбор основного перевода