Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă vei asculta de glasul Domnului, Dumnezeului tău, păzind şi Ómplinind toate poruncile Lui pe care ţi le dau astăzi, Domnul, Dumnezeul tău, Óţi va da Ónt‚ietate asupra tuturor neamurilor de pe păm‚nt. Iată toate binecuv‚ntările care vor veni peste tine şi de care vei avea parte, dacă vei asculta de glasul Domnului, Dumnezeului tău: Vei fi binecuv‚ntat Ón cetate, şi vei fi binecuv‚ntat la c‚mp. Rodul p‚ntecelui tău, rodul păm‚ntului tău, rodul turmelor tale, fătul vacilor şi oilor tale, toate acestea vor fi binecuv‚ntate. Coşniţa şi postava ta vor fi binecuv‚ntate. Vei fi binecuv‚ntat la venirea ta, şi vei fi binecuv‚ntat la plecarea ta. Domnul Óţi va da biruinţă asupra vrăjmaşilor tăi care se vor ridica Ómpotriva ta; pe un drum vor ieşi Ómpotriva ta, dar pe şapte drumuri vor fugi dinaintea ta. Domnul va face ca binecuv‚ntarea să fie cu tine Ón gr‚narele tale şi Ón toate lucrurile pe care vei pune m‚na. Te va binecuv‚nta Ón ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău. Vei fi pentru Domnul un popor sf‚nt, cum ţi-a jurat El, dacă vei păzi poruncile Domnului, Dumnezeului tău, şi vei umbla pe căile Lui. Toate popoarele vor vedea că tu porţi Numele Domnului, şi se vor teme de tine. Domnul te va copleşi cu bunătăţi, Ónmulţind rodul trupului tău, rodul turmelor tale şi rodul păm‚ntului tău, Ón ţara pe care Domnul a jurat părinţilor tăi că ţi-o va da. Domnul Óţi va deschide comoara Lui cea bună, cerul, ca să trimită ţării tale ploaie la vreme şi ca să binecuv‚nteze tot lucrul m‚inilor tale: vei da cu Ómprumut multor neamuri, dar tu nu vei lua cu Ómprumut. Domnul te va face să fii cap, nu coadă; totdeauna vei fi sus, şi niciodată nu vei fi jos, dacă vei asculta de poruncile Domnului, Dumnezeului tău, pe care ţi le dau astăzi, dacă le vei păzi şi le vei Ómplini, şi nu te vei abate nici la dreapta nici la st‚nga de la toate poruncile pe care vi le dau astăzi, ca să vă duceţi după alţi dumnezei şi să le slujiţi. Totuşi, măcar că păcătosul face de o sută de ori răul şi stăruie multă vreme Ón el, eu ştiu că fericirea este pentru cei ce se tem de Dumnezeu, şi au frică de El. Lucrarea neprihănirii va fi pacea, roada neprihănirii: odihna şi liniştea pe vecie. De aceea, preaiubiţii mei fraţi, fiţi tari, neclintiţi, sporiţi totdeauna Ón lucrul Domnului, căci ştiţi că osteneala voastră Ón Domnul nu este zadarnică. Şi roada neprihănirii este semănată Ón pace pentru cei ce fac pace. Şi am auzit un glas din cer, care zicea: ÑScrie: Ferice de acum Óncolo de morţii, care mor Ón Domnul!î ñ ÑDaî, zice Duhul; Ñei se vor odihni de ostenelile lor, căci faptele lor Ói urmează!î
Выбор основного перевода