Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dar oştirea Haldeilor a urmărit pe Ómpărat, şi l-a ajuns Ón c‚mpiile Ierihonului, şi toată oştirea lui s-a risipit de la el. După aceea ñ zice Domnul ñ voi da pe Zedechia, Ómpăratul lui Iuda, pe slujitorii lui, pe popor, şi pe cei ce vor scăpa Ón cetatea aceasta de ciumă, de sabie şi de foamete, Ói voi da Ón m‚inile lui Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului, Ón m‚inile vrăjmaşilor lor, Ón m‚inile celor ce vor să le ia viaţa; şi Nebucadneţar Ói va trece prin ascuţişul sabiei, nu-i va cruţa, nu va avea nici o milă de ei, şi nu se va Óndura de ei. Zedechia, Ómpăratul lui Iuda, nu va scăpa de Haldei, ci va fi dat Ón m‚inile Ómpăratului Babilonului, Ói va vorbi gură către gură, şi se vor vedea faţă Ón faţă. Dar pe Zedechia, Ómpăratul lui Iuda, şi pe căpeteniile lui, Ói voi da Ón m‚inile vrăjmaşilor lor, Ón m‚inile celor ce vor să le ia viaţa, Ón m‚inile oştirii Ómpăratului Babilonului, care a plecat de la voi! Œmpăratul Zedechia a trimis să-l aducă, şi l-a Óntrebat Ón taină la el acasă. El a zis: ÑAi vreun cuv‚nt din partea Domnului?î Ieremia a răspuns: ÑDaî. Şi a adăugat: ÑVei fi dat Ón m‚inile Ómpăratului Babilonului!î Toate nevestele tale şi copiii tăi vor fi luaţi de Haldei; şi nu vei scăpa de m‚inile lor, ci vei fi prins de m‚na Ómpăratului Babilonului, şi cetatea aceasta va fi arsă cu foc.î Prigonitorii noştri erau mai iuţi dec‚t vulturii cerului. Ne-au fugărit pe munţi, şi ne-au p‚ndit Ón pustie. Suflarea vieţii noastre, unsul Domnului, a fost prins Ón gropile lor, el, despre care ziceam: ÑVom trăi sub umbra lui printre neamuri.î
Выбор основного перевода