Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi astfel Babilonul, podoaba Ómpăraţilor, falnica m‚ndrie a Haldeilor, va fi ca Sodoma şi Gomora, pe care le-a nimicit Dumnezeu. atunci vei c‚nta c‚ntarea aceasta asupra Ómpăratului Babilonului, şi vei zice: ÑIată, asupritorul nu mai este, asuprirea a Óncetat, Cel ce, Ón urgia lui, lovea popoarele, cu lovituri fără răgaz, cel ce, Ón m‚nia lui, supunea neamurile, este prigonit fără cruţare. ÑTu Mi-ai fost un ciocan şi o unealtă de război. Am zdrobit neamuri prin tine, am nimicit Ómpărăţii prin tine. Prin tine am sfăr‚mat pe cal şi pe călăreţul lui; prin tine am sfăr‚mat carul şi pe cel ce şedea Ón el. Prin tine am sfăr‚mat pe bărbat şi pe femeie; prin tine am sfăr‚mat pe bătr‚n şi pe copil; prin tine am sfăr‚mat pe t‚năr şi pe fată. Prin tine am sfăr‚mat pe păstor şi turma lui; prin tine am sfăr‚mat pe plugar şi boii lui; prin tine am sfăr‚mat pe c‚rmuitori şi pe căpeteniile lui. Dar acum, voi răsplăti Babilonului şi tuturor locuitorilor Haldeii, tot răul, pe care l-au făcut Sionului, sub ochii voştri, zice Domnul.î Ei vor sta departe, de frică să nu cadă Ón chinul ei, şi vor zice: ÑVai! vai! Babilonul, cetatea cea mare, cetatea cea tare! Œntr-o clipă ţi-a venit judecata!î ñ At‚tea bogăţii Óntr-un ceas s-au prăpădit!î ñ Şi toţi c‚rmacii, toţi cei ce merg cu corabia pe mare, marinarii, şi toţi cei ce c‚ştigă din mare, stăteau departe; Atunci un Ónger puternic a ridicat de jos o piatră ca o mare piatră de moară, a aruncat-o Ón mare, şi a zis: ÑCu aşa repeziciune va fi aruncat Babilonul, cetatea cea mare, şi nu va mai fi găsit!
Выбор основного перевода