Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Dacă fratele tău sărăceşte l‚ngă tine, şi se vinde ţie, să nu-l pui să-ţi facă muncă de rob. Ci să fie la tine ca un om tocmit cu ziua, ca un venetic; să stea Ón slujba ta p‚nă la anul de veselie. Atunci să iasă de la tine, el şi copiii lui care vor fi cu el, şi să se Óntoarcă Ón familia lui, la moşia părinţilor lui. Căci ei sunt slujitorii Mei, pe care i-am scos din ţara Egiptului; să nu fie v‚nduţi cum se v‚nd robii. Să nu-l stăp‚neşti cu asprime, şi să te temi de Dumnezeul tău. Dacă vrei să ai robi şi roabe, să-i iei de la neamurile care vă Ónconjoară; de la ele să cumpăraţi robi şi roabe. Veţi putea să-i cumpăraţi şi dintre copiii străinilor care vor locui la tine, şi din familiile lor, pe care le vor naşte Ón ţara voastră; ei vor fi averea voastră. Œi puteţi lăsa moştenire copiilor voştri după voi, ca pe o moşie; şi puteţi să-i ţineţi astfel robi pe veci. Dar c‚t despre fraţii voştri, copiii lui Israel, nici unul din voi să nu stăp‚nească pe fratele său cu asprime. Dacă unul din fraţii tăi evrei, bărbat sau femeie, se vinde ţie, să-ţi slujească şase ani; dar Ón anul al şaptelea, să-i dai drumul de la tine şi să fie slobod. şi le-am zis: ÑNoi am răscumpărat, după puterea noastră, pe fraţii noştri Iudei, v‚nduţi neamurilor; şi voi să vindeţi pe fraţii voştri? Şi Óncă nouă să ne fie v‚nduţi?î Ei au tăcut, neav‚nd ce să răspundă. Daţi-le Ónapoi astăzi ogoarele, viile, măslinii şi casele, şi a suta parte din argintul, din gr‚ul, din mustul şi din untdelemnul, pe care l-aţi cerut de la ei ca dob‚ndă.î
Выбор основного перевода