Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
S-a Ónălţat p‚nă la căpetenia oştirii, i-a smuls jertfa necurmată, şi i-a surpat locul locaşului său celui sf‚nt. Oastea a fost pedepsită din pricina păcatului săv‚rşit Ómpotriva jertfei necurmate; cornul a aruncat adevărul la păm‚nt, şi a izbutit Ón ce a Ónceput. Am auzit pe un sf‚nt vorbind; şi un alt sf‚nt a Óntrebat pe cel ce vorbea: ÑŒn c‚tă vreme se va Ómplini vedenia despre desfiinţarea jertfei necurmate şi despre ur‚ciunea pustiirii? P‚nă c‚nd va fi călcat Ón picioare sf‚ntul Locaş şi oştirea?î Şi el mi-a zis: ÑP‚nă vor trece două mii trei sute de seri şi dimineţi; apoi sf‚ntul Locaş va fi curăţit!î El va face un legăm‚nt trainic cu mulţi, timp de o săptăm‚nă, dar la jumătatea săptăm‚nii va face să Ónceteze jertfa şi darul de m‚ncare, şi pe aripa ur‚ciunilor idoleşti va veni unul care pustieşte, p‚nă va cădea asupra celui pustiit prăpădul hotăr‚t.î Nişte oşti trimise de el, vor veni şi vor spurca sf‚ntul Locaş, cetăţuia, vor face să Ónceteze jertfa necurmată, şi vor aşeza ur‚ciunea pustiitorului. Va ademeni prin linguşiri pe cei ce rup legăm‚ntul. De aceea, c‚nd veţi vedea ,ur‚ciunea pustiiriií, despre care a vorbit proorocul Daniel, ,aşezată Ón locul sf‚ntí ñ cine citeşte să Ónţeleagă! ñ C‚nd veţi vedea ,ur‚ciunea pustiiriií st‚nd acolo unde nu se cade să fie, ñ cine citeşte să Ónţeleagă ñ atunci cei ce vor fi Ón Iudea, să fugă la munţi.
Выбор основного перевода