Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Сымах фехъуыстат, цы загъд уыд, уый: „Уарз хионы ӕмӕ де сӕфт уын де знагӕй". Дыккаг дӕр уый хуызӕн у: „Уарз хионы, дӕхи куыд уарзыс, афтӕ". Уый Йын дзуапп радта: «Уарз дӕ Хицау Хуыцауы ӕппӕт зӕрдӕйӕ, ӕппӕт удӕй, ӕппӕт хъаруйӕ, ӕппӕт зондӕй, ӕмӕ уарз хионы, дӕхи куыд уарзыс, афтӕ». «Ма хӕт», «Ма амар», «Ма дав», [«Мӕнгӕвдисӕн ма ныллӕуу»,] «Дӕу цы нӕу, уымӕ ма бабӕлл» – уыцы фӕдзӕхстытӕн дӕр ӕмӕ иннӕ фӕдзӕхстытӕн дӕр сӕ мидис мӕнӕ ацы ныхӕсты ис: «Уарз хионы, дӕхи куыд уарзыс, афтӕ». Уымӕн ӕмӕ Ӕгъдауы ӕппӕт мидис иу ныхасы ис: «Уарз хионы, дӕхи куыд уарзыс, афтӕ».
Выбор основного перевода