Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ӕмӕ йӕ фӕсдзӕуинтӕн загъта: «Уый Аргъауӕг Иоанн у. Мӕрдтӕй райгас ӕмӕ уый тыххӕй аразы диссӕгтӕ». Уӕд Ӕй Йӕ ахуыргӕнинӕгтӕ бафарстой: «Уӕдӕ динамонджытӕ цӕмӕн афтӕ дзурынц, Чырыстийы размӕ Илиа хъуамӕ ӕрцӕуа, зӕгъгӕ?» Паддзах Ирод фехъуыста Йесойы тыххӕй, уымӕн ӕмӕ Йӕ кой айхъуыст дардыл. Иутӕ дзырдтой: «Аргъауӕг Иоанн райгас мӕрдтӕй ӕмӕ уый тыххӕй аразы диссӕгтӕ»; Иннӕтӕ дзырдтой: «Уый Илиа у»; аннӕтӕ та дзырдтой: «Уый раздӕры пехуымпарты хуызӕн пехуымпар у». Ӕппӕт уыцы цауты тыххӕй фехъуыста ӕлдариуӕггӕнӕг Ирод, ӕмӕ цытӕ цыди, уый бамбарын йӕ бон нӕ уыд. Уымӕн ӕмӕ иутӕ дзырдтой, уый Иоанн райгас мӕрдтӕй, зӕгъгӕ; Иннӕтӕ – Илиа, дам, ӕрцыд; аннӕтӕ та дзырдтой, рагон пехуымпартӕй, дам, чидӕр райгас. Уӕд ӕй бафарстой: «Уӕдӕ чи дӕ? Илиа дӕ?» Уый загъта: «Илиа нӕ дӕн». «Пехуымпар дӕ?» Уый дзуапп радта: «Нӕ дӕн».
Выбор основного перевода