Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Уый сын загъта: «Ратдзӕн». Ӕмӕ Петр хӕдзармӕ куы бацыди, уӕд Йесо фӕраздӕр ӕмӕ йын загъта: «Куыд дӕм кӕсы, Симон, зӕххон паддзӕхтӕ фиддон кӕнӕ хъалон кӕмӕй исынц? Сӕхи адӕмӕй ӕви ӕцӕгӕлӕттӕй?» Уым Ӕй райдыдтой зылын кӕнын: «Мах сбӕлвырд кодтам, Ай нын халы нӕ адӕмы, кесӕрӕн хъалон фидын нӕ уадзы ӕмӕ Йӕхи хоны Чырысти, ома, Паддзах». Хицауы сӕраппонд коммӕгӕс ут, кӕй бар уыл цӕуы, уыдонӕй алкӕмӕн дӕр: паддзахӕн – уӕлдӕр хицауиуӕггӕнӕгӕн, Уӕдӕ кӕмӕн цы ӕмбӕлы, уый йын дӕттут: хъалон кӕмӕн ӕмбӕлы, уымӕн – хъалон, фиддон кӕмӕн ӕмбӕлы, уымӕн – фиддон, нымайын кӕй ӕмбӕлы, уый нымайут, кад кӕмӕн ӕмбӕлы, уымӕн кӕнут кад.
Выбор основного перевода