Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Йемӕ ныхасгӕнӕг Хуыцауӕн Агар радта ном: «Ды ЭлРои Дӕ». Уымӕн ӕмӕ Агар загъта: «Ӕз федтон мӕ Уынӕджы». Ӕмӕ федтой Израилы Хуыцауы; Хуыцау кӕм лӕууыд, уыцы бынат цыма астӕрд уыди сапфирӕй – райдзаст арвы хуызӕн. Хуыцау нӕ фӕцагъта израилаг адӕмы уӕздан лӕгты. Уыдон федтой Хуыцауы, фӕлӕ хордтой ӕмӕ нуӕзтой. Хуыцау ноджыдӕр загъта: «Мӕ цӕсгом фенын дӕ бон нӕу; уымӕн ӕмӕ адӕймаг Мӕн куы фена, уӕд удӕгасӕй нӕ баззайдзӕн».
Выбор основного перевода