Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Уӕдӕ израилаг адӕмӕн зӕгъ: „Ӕз Дунедарӕг дӕн! Мӕ стыр хъаруйӕ ӕгъатырӕй бафхӕрдзынӕн мысырӕгты, ӕмӕ уӕ фервӕзын кӕндзынӕн – уӕ бӕрзӕйӕ уын сисдзынӕн мысырӕгты ӕфсондз. Дунедарӕджы фӕндӕй мысырӕгтӕ Йӕ адӕммӕ ракастысты хорз цӕстӕй: лӕвӕрдтой сын, цы сӕ куырдтой, уый, ӕмӕ афтӕмӕй израилӕгтӕ бастыгътой мысырӕгты. „Фӕлӕ Ӕз бафхӕрыны тӕрхон рахӕсдзынӕн, цагъары ӕфсондзы сӕ чи сифтындза, уыцы адӕмӕн, – загъта Хуыцау, – уый фӕстӕ рацӕудзысты ӕмӕ Мын кувдзысты ацы ран".
Выбор основного перевода