Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Нагахь стага я зудчо беллачийн синош тІедоьхуш я пал туьйсуш хилахь, уьш байа беза. Царна тІулгаш кхисса деза, церан цІий царна тІехь ду“». Шайна улло ма вита шен кІант я йоІ цІергахь дагош верг, пал тосуш верг, жинашца тайнарг, эвлаяъ, бозбунчалла лелош верг, Шамъал кхелхинера. Дерриг а Исраилан халкъ цунна тІаьхьа доьлхуш хиллера. Иза ша ваьхна йолчу Рамехь дІавоьллинера. Ткъа адамийн синош тІедоьхуршший, пал туьйсуршший шен пачхьалкхера лаьхкина дІабахийтинера Шаула. Амма зудчо цуьнга жоп делира: «Хьуна хууш ма ду Шаула динарг. Цо пал тосуш берш а, адамийн синош тІедоьхуш берш а махках ма баьхна. Хьо со ейта суна гур бугІуш ву».
Выбор основного перевода