Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Onsoň Ol adamzada: „Ine, Rebden gorkmak – bu paýhasdyr. Şerden gaça durmak – bu düşünjedir“ diýdi». Gaty erbet bolma, akmagam bolma. Näme üçin öz wagtyňdan öň ölmeli? Sadyk söýgi etmişden saplaýar, Rebden gorkmak ýamanlykdan sowýar. Biri-biriňiz bilen oňşukly boluň. Tekepbir bolmaň, sada adamlar bilen dost boluň, özüňizi beýlekilerden akylly saýmaň.
Выбор основного перевода