Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Lewiler kitaby
Garry Pent
Täze Pent
Mattanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Mattanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Markusyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Markusyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Lukanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Lukanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Ýahýanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Resullaryň Işleri
Täze Pent
Книга Resullaryň Işleri в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýakubyň haty
Täze Pent
Книга Ýakubyň haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Petrusyň birinji haty
Täze Pent
Книга Petrusyň birinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Petrusyň ikinji haty
Täze Pent
Книга Petrusyň ikinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň birinji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň birinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň ikinji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň ikinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň üçünji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň üçünji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahudanyň haty
Täze Pent
Книга Ýahudanyň haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Pawlusyň Rimlilere haty
Täze Pent
Книга Pawlusyň Rimlilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Korintoslylara haty
Täze Pent
Книга 1 Korintoslylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Korintoslylara haty
Täze Pent
Книга 2 Korintoslylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Galatýalylara haty
Täze Pent
Книга Galatýalylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Efeslilere haty
Täze Pent
Книга Efeslilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Filipililere haty
Täze Pent
Книга Filipililere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Koloselilere haty
Täze Pent
Книга Koloselilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Selaniklilere haty
Täze Pent
Книга 1 Selaniklilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Selaniklilere haty
Täze Pent
Книга 2 Selaniklilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Timoteosa haty
Täze Pent
Книга 1 Timoteosa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Timoteosa haty
Täze Pent
Книга 2 Timoteosa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Titusa haty
Täze Pent
Книга Titusa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Filimuna haty
Täze Pent
Книга Filimuna haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýewreýlere hat
Täze Pent
Книга Ýewreýlere hat в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýa gelen ylham
Täze Pent
Книга Ýahýa gelen ylham в переводе Туркменский (Türkmençe)
Garry Pent
Gelip çykyş
Garry Pent
Книга Gelip çykyş в переводе Туркменский (Türkmençe)
Müsürden çykyş
Garry Pent
Книга Müsürden çykyş в переводе Туркменский (Türkmençe)
Lewiler kitaby
Garry Pent
Книга Lewiler kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Çölde
Garry Pent
Книга Çölde в переводе Туркменский (Türkmençe)
Kanun taglymaty
Garry Pent
Книга Kanun taglymaty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýeşuwa
Garry Pent
Книга Ýeşuwa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ysraýyl serdarlary
Garry Pent
Книга Ysraýyl serdarlary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Rut
Garry Pent
Книга Rut в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Şamuwel
Garry Pent
Книга 1 Şamuwel в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Şamuwel
Garry Pent
Книга 2 Şamuwel в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 patyşalar
Garry Pent
Книга 1 patyşalar в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 patyşalar
Garry Pent
Книга 2 patyşalar в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Ýyl ýazgylarynyň kitaby
Garry Pent
Книга 1 Ýyl ýazgylarynyň kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Ýyl ýazgylarynyň kitaby
Garry Pent
Книга 2 Ýyl ýazgylarynyň kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ездра
Garry Pent
Книга Ездра в переводе Туркменский (Türkmençe)
Nehemýa
Garry Pent
Книга Nehemýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ester
Garry Pent
Книга Ester в переводе Туркменский (Türkmençe)
Eýýup
Garry Pent
Книга Eýýup в переводе Туркменский (Türkmençe)
Zebur
Garry Pent
Книга Zebur в переводе Туркменский (Türkmençe)
Süleýmanyň pähimleri
Garry Pent
Книга Süleýmanyň pähimleri в переводе Туркменский (Türkmençe)
Wagyz kitaby
Garry Pent
Книга Wagyz kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Nagmalar nagmasy
Garry Pent
Книга Nagmalar nagmasy в переводе Туркменский (Türkmençe)
Işaýa
Garry Pent
Книга Işaýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýermeýa
Garry Pent
Книга Ýermeýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýermeýanyň agysy
Garry Pent
Книга Ýermeýanyň agysy в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ezekiýel
Garry Pent
Книга Ezekiýel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Danyýel
Garry Pent
Книга Danyýel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Hoşeýa
Garry Pent
Книга Hoşeýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýowel
Garry Pent
Книга Ýowel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Амос
Garry Pent
Книга Амос в переводе Туркменский (Türkmençe)
Abadýa
Garry Pent
Книга Abadýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýunus
Garry Pent
Книга Ýunus в переводе Туркменский (Türkmençe)
Mika
Garry Pent
Книга Mika в переводе Туркменский (Türkmençe)
Наум
Garry Pent
Книга Наум в переводе Туркменский (Türkmençe)
Habakuk
Garry Pent
Книга Habakuk в переводе Туркменский (Türkmençe)
Sepanýa
Garry Pent
Книга Sepanýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Hagaý
Garry Pent
Книга Hagaý в переводе Туркменский (Türkmençe)
Zakarýa
Garry Pent
Книга Zakarýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Malaky
Garry Pent
Книга Malaky в переводе Туркменский (Türkmençe)
← Предыдущая
Lewiler kitaby
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1
Reb Sinaý dagynda Musa şeýle diýdi:
2
«Ysraýyl halkyna aýt: „Meniň size berýän ýurduma baranyňyzda, siz Rebbiň hormatyna her ýedinji ýyl ýere ekin ekmän dynç beriň.
3
Alty ýyl ýeriňe ekin ek, alty ýyl üzümçiligiňi puda we alty ýyl hasylyňy ýygna.
4
Emma ýedinji ýyl ýer bütinleý ekişsiz galdyrylsyn. Ol Rebbe bagyş edilen ýyl bolsun. Sen ekin meýdanyňa ekin ekme, üzümçiligiňi pudama.
5
Hasyl ýygnalandan soň, sen özi gögereni orma, pudalmadyk üzümiň miwesini ýygnama, ýedinji ýyl ýer bütinleý ekişsiz galdyrylsyn.
6
Ýeriň ekişsiz galdyrylan ýyly biten hasyl siziň üçin, gul-gyrnaklaryňyzdyr günlükçiler üçin we siziňkide wagtlaýyn ýaşaýan gelmişekler üçin iýmit bolsun.
Параллельные места
Lewiler kitaby 25:20
Lewiler kitaby 25:21
Emma kimdir biriniň: ‘Eger ekin ekmesek, hasyl ýygnamasak, onda biz ýedinji ýylda näme iýeris?’ diýip soramagy mümkindir.
Men altynjy ýylda ýere şeýle bir bereket indererin welin, ol iki ýyla ýeterlik hasyl berer.
7
Şeýle hem ýeriň hasyly siziň mal-garalaryňyz we ýurduňyzdaky ýabany haýwanlar üçin iýmit bolsun.
8
Ýedi ýyly ýedi gezek sanap geçir. Şonda ol kyrk dokuz ýyl bolýandyr.
9
Onsoň ýedinji aýyň onunjy güni surnaý batly çalynsyn. Günäden saplanma güni surnaý bütin ýurduňyzda çalynsyn.
10
Ellinji ýyly mukaddes ýyl edip, siz ýurduň ýaşaýjylarynyň baryna azatlyk yglan ediň. Bu siziň üçin baýram ýyly bolsun. Her kim öz mülküne, öz maşgalasyna dolanyp gelsin.
11
Bu ellinji ýyl siziň üçin baýram ýyly bolsun. Ýere ekin ekmäň, özi gögereni ormaň, pudalmadyk üzümiň hasylyny ýygnamaň.
12
Çünki bu baýram ýyly siziň üçin mukaddes ýyldyr. Bu ýyl siz diňe ekin meýdanynyň öz öndüren önümlerini iýiň.
13
Bu baýram ýylynda her kim öz mülküne dolanyp gelsin.
14
Ýoldaşyňyza ýer satanyňyzda ýa-da satyn alanyňyzda biri-biriňizi aldamaň.
15
Ýoldaşyňyzdan ýer satyn alanyňyzda, onuň bahasy indiki baýram ýylyna çenli, ýeriň öndürip biljek hasylyna görä kesilsin.
16
Eger baýrama çenli wagt köp bolsa, onda ýeriň bahasyny artdyryň. Eger baýrama çenli az wagt galan bolsa, onuň bahasyny aşak düşüriň, çünki siz ýeriň öndürjek belli bir mukdardaky hasylyny satyn alýarsyňyz.
17
Siz birek-biregi aldamaň, Hudaýyňyzdan gorkuň, çünki Hudaýyňyz Reb Mendirin.
18
Ýurduňyzda howpsuz ýaşaryňyz ýaly, Meniň parzlarymy berjaý ediň, hökümlerime boýun boluň.
19
Ýer size öz miwesini eçiler, siz ondan doýup iýip, howpsuz ýaşarsyňyz.
20
Emma kimdir biriniň: ‘Eger ekin ekmesek, hasyl ýygnamasak, onda biz ýedinji ýylda näme iýeris?’ diýip soramagy mümkindir.
21
Men altynjy ýylda ýere şeýle bir bereket indererin welin, ol iki ýyla ýeterlik hasyl berer.
22
Sekizinji ýyl ekin ekeniňizde-de, siz öňki hasyldan iýersiňiz. Tä dokuzynjy ýyla çenli, täze hasyl ýetişýänçä, siz köne hasyldan iýersiňiz.
23
Ýer hemişelik satylmasyn, çünki ol Meniňkidir. Siz Meniň ýanymda gelmişek we kärendeçi ýalysyňyz.
24
Eýeleýän ähli ýeriňizde siz ony gaýtadan satyn almaga mümkinçilik dörediň.
25
Eger öz garyndaşlaryňyzdan biri garyp düşüp, mülküniň bir bölegini satsa, onda onuň hossary gelip, onuň satan ýerini yzyna satyn alsyn.
26
Eger onuň ýeri pul töläp yzyna satyn alyp biljek hossary bolman, emma soň onuň özi baýap, ýeri yzyna satyn alar ýaly ýeterlik pul toplasa, onda ol ýeriň satylanyndan bäri geçen wagty hasaplap aýryp, galan puly satan adamyna gaýtaryp bersin we mülk hem eýesine gaýtarylyp berilsin.
27
Eger onuň ýeri pul töläp yzyna satyn alyp biljek hossary bolman, emma soň onuň özi baýap, ýeri yzyna satyn alar ýaly ýeterlik pul toplasa, onda ol ýeriň satylanyndan bäri geçen wagty hasaplap aýryp, galan puly satan adamyna gaýtaryp bersin we mülk hem eýesine gaýtarylyp berilsin.
28
Emma eýesiniň ýeri yzyna satyn almaga ýeterlik puly bolmasa, onda satylan ýer baýram ýylyna çenli ony satyn alan adamyň elinde galar. Ýöne baýram ýylynda ýer onuň ygtyýaryndan çykyp, mülk öňki eýesine gaýtarylyp berilsin.
29
Eger biri galadaky öýüni satsa, ol satylan wagtyndan soňky bir ýylyň dowamynda öýi yzyna satyn alyp biler. Eýesiniň öýi bir ýyla çenli yzyna satyn almaga haky bar.
30
Eger galadaky öý bir ýyla çenli yzyna satyn alynmasa, öý ony satyn alan adamyň elinde hemişelik galar. Öý baýram ýylynda-da satyn alanyň ygtyýaryndan çykmaz.
31
Emma diwarsyz obalardaky öýler açyk meýdan bilen deň saýylsyn. Olar yzyna satyn alnyp bilner we baýram ýyly öz hakyky eýesine gaýtarylyp berilsin.
32
Lewileriň galalary barada aýtsak, lewiler özlerine degişli galalardaky öýlerini islän wagtlary yzyna satyn alyp bilerler.
33
Lewileriň biri özlerine degişli bolan galalaryň birindäki öýi satyp, ony yzyna satyn almasa, öý baýram ýyly onuň özüne gaýtarylyp berilsin. Çünki lewileriň galalaryndaky öýleri olaryň ysraýyl halkynyň arasyndaky mülkleridir.
34
Emma olaryň galalarynyň töweregindäki açyk meýdanlar satylmaly däldir, çünki bu olaryň ebedilik mülküdir.
35
Eger garyndaşlaryňyzdan biri garyp düşüp, ol seniň kömegiňe mätäç bolsa, sen oňa araňyzda ýaşaýan gelmişeklere goldaw berşiň ýaly goldaw bermeli.
36
Ondan göterim alyp, peýda görjek bolma. Hudaýyňyzdan gork. Goý, olar siziň araňyzda ýaşasyn.
37
Kömege mätäje karz alan pulundan artyk töletme ýa-da peýda görmek üçin iýmiti oňa ýokary bahadan satma.
38
Kengan ýurduny size bermek üçin, siziň Hudaýyňyz bolmak üçin, sizi Müsürden alyp çykan Hudaýyňyz Reb Mendirin.
39
Eger ildeşiňiň biri halys garyp düşüp, özüni saňa satsa, sen ony gul ýaly işletme.
40
Gaýtam, ol seniňkide wagtlaýyn ýaşaýan gelmişek ýa-da günlükçi bolsun. Ol baýram ýylyna çenli seniňkide işlesin.
41
Baýram ýylynda bolsa ol öz çagalary bilen seniň ygtyýaryňdan çykyp, öz maşgalasyna, ata-babalarynyň mülküne dolanyp gelsin.
42
Çünki ol Meniň Müsürden alyp çykan gulumdyr. Ol guluň satylyşy ýaly satylmaly däldir.
43
Siz oňa gödek daraşmaň, Hudaýyňyzdan gorkuň.
44
Eger size gul-gyrnak gerek bolsa, olary töweregiňizdäki milletlerden satyn alyň.
45
Öz araňyzda ýaşaýan gelmişekleriň arasyndan, olaryň siziň ýurduňyzda doglan çagalarynyň arasyndan gul-gyrnak satyn alyp bilersiňiz. Olar siziň eýeçiligiňizde bolarlar.
46
Olary siz özüňizden soňky çagalaryňyza miras hökmünde galdyryp bilersiňiz. Siz olary gul hökmünde ulanyp bilersiňiz, ýöne öz ysraýyl doganlaryňyza hiç kim gödeklik bilen daraşmasyn.
47
Eger siziň araňyzda ýaşaýan gelmişekleriň biri baýap, öz ysraýyl doganlaryňyzdan biri garyp düşüp, özüni ýaňky gelmişege ýa-da gelmişegiň kowmyndan birine satsa, ol satylanyndan soň, onuň yzyna satyn alynmaga haky bardyr. Öz ysraýyl doganlaryndan biri ony yzyna satyn alyp biler.
48
Eger siziň araňyzda ýaşaýan gelmişekleriň biri baýap, öz ysraýyl doganlaryňyzdan biri garyp düşüp, özüni ýaňky gelmişege ýa-da gelmişegiň kowmyndan birine satsa, ol satylanyndan soň, onuň yzyna satyn alynmaga haky bardyr. Öz ysraýyl doganlaryndan biri ony yzyna satyn alyp biler.
49
Agasy ýa-da doganoglany, ýa-da öz kowmyndan bolan mährem garyndaşlarynyň biri ony yzyna satyn alyp biler. Eger satylanyň özi baýasa, onda onuň özi özüni yzyna satyn alyp biler.
50
Ol özüni satyn alan adam bilen, satylan ýylyndan bäri geçen ýyllary hasaplasyn. Baha baýram ýylyna çenli galan wagta görä günlükçiniň zähmet hakynyň hasabyna görä hasaplanyp çykarylsyn.
51
Eger baýram ýylyna çenli wagt uzak bolsa, onda ol özüniň satyn alnan bahasyna görä tölesin.
52
Eger-de baýram ýylyna çenli galan wagt az bolsa, onda ol özüni satyn alan adam bilen hasaplaşyp, tölegi öz satylan wagtyndan bäri geçen wagta görä tölesin.
53
Olar ýylyna hakyna tutulýan işçi hökmünde baý gelmişegiň ygtyýarynda bolar. Ýöne hojaýyn siziň gözüňiziň alnynda olara gödek daraşmasyn.
54
Eger olar şeýle ýagdaýda yzyna satyn alynmasalar, olar we olaryň çagalary baýram ýylynda azatlyga çykarylmalydyrlar.
55
Çünki ysraýyl halky Meniň gullarym, Meniň Müsürden alyp çykan gullarymdyr. Hudaýyňyz Reb Mendirin.
← Предыдущая
Lewiler kitaby
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО