Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
E quando non poté più tenerlo nascosto, prese un canestro fatto di giunchi, lo spalmò di bitume e di pece, vi pose dentro il bambino, e lo mise nel canneto sulla riva del fiume. E la sorella del bambino se ne stava a una certa distanza, per sapere quel che gli succederebbe. Or la figliuola di Faraone scese a fare le sue abluzioni sulla riva del fiume; e le sue donzelle passeggiavano lungo il fiume. Ella vide il canestro nel canneto, e mandò la sua cameriera a prenderlo. L’aprì, e vide il bimbo; ed ecco, il piccino piangeva; ed ella n’ebbe compassione, e disse: «Questo è uno de’ figliuoli degli Ebrei». Allora la sorella del bambino disse alla figliuola di Faraone: «Devo andare a chiamarti una balia tra le donne ebree che t’allatti questo bimbo?» La figliuola di Faraone le rispose: «Va’». E la fanciulla andò a chiamare la madre del bambino. E la figliuola di Faraone le disse: «Porta via questo bambino, allattamelo, e io ti darò il tuo salario». E quella donna prese il bambino e l’allattò. E quando il bambino fu cresciuto, ella lo menò dalla figliuola di Faraone: esso fu per lei come un figliuolo, ed ella gli pose nome Mosè; «Perché, disse, io l’ho tratto dall’acqua».
Выбор основного перевода