Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Деяния
Яңа Гаһед
Яңа Гаһед
От Матфея
Яңа Гаһед
Книга От Матфея в переводе Татарский (татарча)
От Марка
Яңа Гаһед
Книга От Марка в переводе Татарский (татарча)
От Луки
Яңа Гаһед
Книга От Луки в переводе Татарский (татарча)
От Иоанна
Яңа Гаһед
Книга От Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Деяния
Яңа Гаһед
Книга Деяния в переводе Татарский (татарча)
К Римлянам
Яңа Гаһед
Книга К Римлянам в переводе Татарский (татарча)
1. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 1. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
2. Коринфянам
Яңа Гаһед
Книга 2. Коринфянам в переводе Татарский (татарча)
К Галатам
Яңа Гаһед
Книга К Галатам в переводе Татарский (татарча)
К Ефесянам
Яңа Гаһед
Книга К Ефесянам в переводе Татарский (татарча)
К Филиппийцам
Яңа Гаһед
Книга К Филиппийцам в переводе Татарский (татарча)
К Колоссянам
Яңа Гаһед
Книга К Колоссянам в переводе Татарский (татарча)
1. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
2. Фессалоникийцам
Яңа Гаһед
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Татарский (татарча)
1. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 1. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
2. Тимофею
Яңа Гаһед
Книга 2. Тимофею в переводе Татарский (татарча)
К Титу
Яңа Гаһед
Книга К Титу в переводе Татарский (татарча)
К Филимону
Яңа Гаһед
Книга К Филимону в переводе Татарский (татарча)
К Евреям
Яңа Гаһед
Книга К Евреям в переводе Татарский (татарча)
Иакова
Яңа Гаһед
Книга Иакова в переводе Татарский (татарча)
1. Петра
Яңа Гаһед
Книга 1. Петра в переводе Татарский (татарча)
2. Петра
Яңа Гаһед
Книга 2. Петра в переводе Татарский (татарча)
1. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 1. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
2. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 2. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
3. Иоанна
Яңа Гаһед
Книга 3. Иоанна в переводе Татарский (татарча)
Иуды
Яңа Гаһед
Книга Иуды в переводе Татарский (татарча)
Откровение
Яңа Гаһед
Книга Откровение в переводе Татарский (татарча)
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
Шаул исә бу үтерүне хуплады. Шул кѳннәрдә Иерусалимдагы мәсихчеләрне нык эзәрлекли башладылар һәм рәсүлләрдән башкалар барысы да Яһүдиянең һәм Самареянең тѳрле урыннарына таралдылар.
2
Аллаһыга бирелгән кешеләр Эстефәнне күмеп куйдылар һәм аның ѳчен бик нык кайгырып еладылар.
3
Ә Шаул мәсихчеләр бердәмлеген газаплый башлады. Ѳйдән-ѳйгә йѳрде, ир-атларны һәм хатын-кызларны сѳйрәп алып чыгып, зинданга япты.
4
Таралышкан мәсихчеләр, кайда гына булсалар да, вәгазь сѳйләп йѳрделәр.
5
Филип, Самарея шәһәренә барып, шәһәр халкына Мәсих турында сѳйләде.
Параллельные места
Деяния 6:5
Бу тәкъдим барсына да ошады. Иман һәм Изге Рух белән тулы булган Эстефәнне, шулай ук Филипне, Прохырны, Никәнүрне, Тимунны, Парменне һәм яһүд диненә мәҗүсилектән кабул ителгән антиухеяле Никүләйне сайладылар.
6
Филип кылган галәмәтләр турында ишеткәнгә һәм ул галәмәтләрне үз күзләре белән күргәнгә күрә, күп халык ул сѳйләгән сүзләрне бергәләп дикъкать белән тыңлады.
7
Күп кешеләрдән шакшы рухлар кѳчле тавыш белән акырып чыктылар. Параличланган һәм аксак булган күп кешеләр савыкты.
8
Шәһәр халкы бу эшләргә бик куанды.
9
Ул шәһәрдә, күпмедер вакыт сихерчелек итеп, Самарея халкын хәйран калдырган, үзен бѳек дип саный торган Шимун исемле бер кеше бар иде.
10
Кечесе дә, олысы да – барчасы аңа дикъкать итә иде. «Бу кеше – бѳек дип аталган илаһи кодрәт», – дип әйтәләр иде аның хакында.
11
Ул аларны шактый вакыт үзенең сихерләре белән шаккатырып торганлыктан, кешеләр аны тыңлыйлар иде.
12
Әмма Аллаһы Патшалыгы һәм Гайсә исеме хакында Филип сѳйләгән Яхшы хәбәргә ышангач, ирләр дә, хатыннар да суга чумдырылу йоласын үттеләр.
13
Шимун үзе дә иман китерде һәм суга чумдырылды. Ул Филип яныннан бер адымга да китмәде. Аның зур галәмәтләр һәм кодрәтле эшләр кылуын күреп, чиксез хәйран калды.
14
Иерусалимда булган рәсүлләр, самареялеләрнең Аллаһы сүзен кабул итүләрен ишетеп, Петер белән Яхъяны алар янына җибәрделәр.
15
Петер белән Яхъя, Самареягә килгәч, андагылар Изге Рухны кабул итсеннәр ѳчен дога кылдылар.
16
Чѳнки алар инде Раббы Гайсә исеменә суга чумдырылган, ләкин берсенә дә әле Изге Рух иңмәгән була.
17
Шуннан соң Петер белән Яхъя самареялеләрнең башларына кулларын куйдылар һәм тегеләр Изге Рухны кабул иттеләр.
18
Шимун исә, Рухның рәсүлләр кулларын куйганнан соң бирелгәнен күреп, аларга акча тәкъдим итте.
19
– Мин кулымны башына куйган һәр кеше Изге Рухны ала алсын ѳчен миңа да шундый вәкаләт бирегезче, – диде ул.
20
Әмма Петер аңа: – Әгәр Аллаһы бүләген акчага сатып алырга мѳмкин дип уйлыйсың икән, акчаларың белән бергә һәлак булырсың, – диде. –
21
Син бу эштә катнаша алмыйсың, чѳнки Аллаһы каршында синең күңелең чиста түгел.
22
Шуңа күрә, үзеңнең бу явызлыгыңнан тәүбә ит һәм Раббыга дога кыл. Бәлки йѳрәгеңдәге уең кичерелер.
23
Чѳнки синең ачы кѳнчелек белән тулганлыгыңны һәм гѳнаһ богауларында икәнлегеңне күрәм.
24
– Сез әйткәннәрнең берсе дә минем белән була күрмәсен ѳчен Раббыга дога кылыгыз, – дип җавап бирде Шимун.
25
Петер белән Яхъя, Раббы сүзен аңлатып вәгазь иткәннән соң, кире Иерусалимга киттеләр. Юл уңаеннан Самареянең күп кенә авылларында Яхшы хәбәрне игълан иттеләр.
26
Раббының бер фәрештәсе Филипкә: – Тор да кѳньякка таба, Иерусалимнан Газага илтә торган юлга бар, – диде. Ул юл чүл аша уза иде.
27
Филип шул юлга чыкты һәм Аллаһыга табыну ѳчен Иерусалимга килгән хәбәш кешесенең иленә кайтып баруын күрде. Ул кеше сарай хезмәтчесе, Хәбәшстан патшасы кәндәки хатынның бѳтен хәзинәсен саклаучы югары дәрәҗәле түрә иде.
28
Хәбәш үзенең арбасында Ишагыйя пәйгамбәр китабын укып утыра иде.
29
Рух Филипкә: – Арбага якынрак кил, – диде.
30
Филип арба янына йѳгерде һәм хәбәшнең Ишагыйя пәйгамбәр язган китапны укуын ишетте. – Укыганыңны аңлыйсыңмы? – дип сорады ул аннан.
31
– Берәр кеше тѳшендермәсә, ничек аңлый алыйм? – диде ул һәм Филипкә үзе янына утырырга тәкъдим итте.
32
Хәбәш Изге язманың шушы урынын укый иде: «Ул, сарык кебек, суярга китерелде. Йонын кыркучы алдында Тавышсыз торган бәрән кебек, Авызын да ачмады.
33
Ул кимсетелде, Гадел хѳкемнән мәхрүм булды. Аның нәселе турында кем әйтә алыр? Аның тормышы җирдән алынды бит».
34
Түрә исә Филиптән: – Зинһар ѳчен, әйтче миңа. Монда пәйгамбәр кем хакында сѳйли? Үзе хакындамы, әллә башка берәү турындамы? – дип сорады.
35
Филип аңа Гайсә хакындагы Яхшы хәбәрне шул урыннан башлап сѳйләп бирде.
36
Шулай бара торгач, алар су янына килеп җиттеләр. – Менә бит, монда су бар, чумдырылырга миңа нәрсә комачаулый? – диде хәбәш. [
37
– Чын күңелеңнән иман итсәң, мѳмкин, – диде Филип. – Гайсә Мәсихнең Аллаһы Улы икәнлегенә иман китерәм, – диде хәбәш.]
38
Ул арбаны туктатырга кушты, алар Филип белән суга керделәр һәм Филип аны суга чумдырып алды.
39
Алар судан чыккач, хәбәшкә Изге Рух иңде. Филипне Раббының бер фәрештәсе алып китте һәм түрә аны бүтән күрмәде. Хәбәш, шатланып, юлын дәвам итте.
40
Ә Филип Азут шәһәрендә пәйда булды. Ул, Кайсариягә килеп җиткәнче, шәһәрләрдә Яхшы хәбәрне вәгазьләп йѳрде.
← Предыдущая
Деяния
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО