Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
s-a aşezat la uşa taberei, şi a zis: ÑCine este pentru Domnul, să vină la mine!î Şi toţi copiii lui Levi s-au str‚ns la el. El le-a zis: ÑAşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: ,Fiecare din voi să se Óncingă cu sabia; mergeţi şi străbateţi tabăra de la o poartă la alta, şi fiecare să omoare pe fratele, pe prietenul şi pe ruda sa.î Copiii lui Levi au făcut după porunca lui Moise; şi aproape trei mii de oameni au pierit Ón ziua aceea din popor. Moise a zis: ÑPredaţi-vă azi Ón slujba Domnului, chiar cu jertfa fiului şi fratelui vostru, pentru ca binecuv‚ntarea Lui să vină astăzi peste voi!î Veţi şti atunci că Eu v-am dat porunca aceasta, pentru ca legăm‚ntul Meu cu Levi să răm‚nă Ón picioare, zice Domnul oştirilor. Legăm‚ntul Meu cu el era un legăm‚nt de viaţă şi de pace. I l-am dat ca să se teamă de Mine; şi el s-a temut de Mine, a tremurat de Numele Meu. Legea adevărului era Ón gura lui, şi nu s-a găsit nimic nelegiuit pe buzele lui; a umblat cu Mine Ón pace şi Ón neprihănire, şi pe mulţi i-a abătut de la rău. Cine iubeşte pe tată, ori pe mamă, mai mult dec‚t pe Mine, nu este vrednic de Mine; şi cine iubeşte pe fiu ori pe fiică mai mult dec‚t pe Mine, nu este vrednic de Mine. Isus a răspuns: ÑAdevărat vă spun că nu este nimeni, care să fi lăsat casă, sau fraţi, sau surori, sau tată, sau mamă, sau nevastă, sau copii, sau holde, pentru Mine şi pentru Evanghelie, ÑDacă vine cineva la Mine, şi nu urăşte pe tatăl său, pe mama sa, pe nevasta sa, pe copiii săi, pe fraţii săi, pe surorile sale, ba chiar Ónsăşi viaţa sa, nu poate fi ucenicul Meu.
Выбор основного перевода