Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Lăcomia lui n-a cunoscut margini; dar nu va scăpa ce are mai scump. Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vÓntul de răsărit, care sfărÓmă corăbiile din Tarsis. Œn ziua m‚niei, bogăţia nu slujeşte la nimic; dar neprihănirea izbăveşte de la moarte. Nevinovăţia oamenilor fără prihană Ói scapă, dar cei răi sunt prinşi de răutatea lor. Œşi vor arunca argintul pe uliţe, şi aurul lor le va fi o sc‚rbă. Argintul sau aurul lor nu poate să-i scape Ón ziua urgiei Domnului; nu poate nici să le sature sufletul, nici să le umple măruntaiele; căci el i-a aruncat Ón nelegiuirea lor. şi voi zice sufletului meu: ,Suflete, ai multe bunătăţi str‚nse pentru mulţi ani; odihneşte-te, măn‚ncă, bea şi Ónveseleşte-te!í Dar Dumnezeu i-a zis: ,Nebunule! Chiar Ón noaptea aceasta ţi se va cere Ónapoi sufletul; şi lucrurile, pe care le-ai pregătit, ale cui vor fi?í
Выбор основного перевода