Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta, pentru ca să ţi se lungească zilele Ón ţara, pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău. Dacă un om oarecare blestemă pe tatăl său sau pe mama sa, să fie pedepsit cu moartea; a blestemat pe tatăl său sau pe mama sa: s‚ngele lui să cadă asupra lui. Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta, cum ţi-a poruncit Domnul, Dumnezeul tău, ca să ai zile multe şi să fii fericit Ón ţara pe care ţi-o dă Domnul, Dumnezeul tău. Pe ochiul care Óşi bate joc de tatăl său, şi nesocoteşte ascultarea de mamă, Ól vor scobi corbii de la p‚r‚u, şi Ól vor m‚nca puii de vultur. ñ Şi Ieremia a zis casei Recabiţilor: ÑAşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: Pentru că aţi ascultat de poruncile tatălui vostru Ionadab, pentru că aţi păzit toate or‚nduirile lui şi aţi făcut tot ce v-a poruncit el; pentru aceasta, aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ,Ionadab, fiul lui Recab, nu va fi lipsit niciodată de urmaşi care să stea Ónaintea Mea!í să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama taî; şi: ÑSă iubeşti pe aproapele tău ca pe tine Ónsuţi.î Cunoşti poruncile: ÑSă nu preacurveşti; să nu ucizi; să nu furi; să nu faci o mărturisire mincinoasă; să nu Ónşeli; să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta.î Ştii poruncile: ,Să nu preacurveşti; să nu ucizi; să nu furi; să nu faci o mărturisire mincinoasă; să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta.î ÑSă cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama taî ñ este cea dint‚i poruncă Ónsoţită de o făgăduinţă ñ Dacă o văduvă are copii sau nepoţi de la copii, aceştia să se deprindă să fie evlavioşi Ónt‚i faţă de cei din casa lor, şi să răsplătească ostenelile părinţilor, căci lucrul acesta este plăcut Ónaintea lui Dumnezeu. Cea cu adevărat văduvă, care a rămas singură, şi-a pus nădejdea Ón Dumnezeu, şi stăruie, zi şi noapte, Ón cereri şi rugăciuni. Dar cea dedată la plăceri, măcar că trăieşte, este moartă. Porunceşte şi aceste lucruri, ca să fie fără vină. Dacă nu poartă cineva grijă de ai lui, şi mai ales de cei din casa lui, s-a lepădat de credinţă, şi este mai rău dec‚t un necredincios.
Выбор основного перевода