Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
De aceea toate m‚inile slăbesc, şi orice inimă omenească se topeşte. Ei sunt năpădiţi de spaimă; Ói apucă chinurile şi durerile; se zv‚rcolesc ca o femeie Ón durerile naşterii, se uită unii la alţii Óncremeniţi; feţele lor sunt roşii ca focul. De aceea mi s-a umplut inima de nelinişte, m-apucă durerile, ca durerile unei femei c‚nd naşte. Zv‚rcolirile nu mă lasă s-aud, tremuratul mă Ómpiedică să văd. Atunci Ómpăratul a Óngălbenit, şi g‚ndurile at‚t l-au tulburat că i s-au desfăcut Óncheieturile şoldurilor, şi genunchii i s-au izbit unul de altul. Tremură popoarele Ónaintea lor, şi toate feţele Óngălbenesc. El Œşi va Óntinde m‚na şi spre miazănoapte, va nimici Asiria, şi va preface Ninive Óntr-o pustietate, Óntr-un păm‚nt fără apă ca pustia. Œn mijlocul cetăţii se vor culca turme de vite de tot felul; pelicanul şi ariciul vor răm‚ne noaptea pe acoperişurile st‚lpilor ei. La ferestre se vor auzi ţipetele lor, pustiirea va fi Ón prag, căci căptuşeala de cedru va fi scoasă. Iată dar cetatea aceea veselă, care stătea plină de Óncredere, şi zicea Ón inima ei: ,Eu şi nici una afară de mine!í Vai! Cum s-a prefăcut Ón pustiu şi Ón culcuş de fiare! Toţi cei ce trec pe l‚ngă ea fluieră şi arată cu m‚na!î
Выбор основного перевода