Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să se Ónfăţişeze Ónaintea preotului Eleazar, care să Óntrebe pentru el judecata lui Urim Ónaintea Domnului; şi Iosua, toţi copiii lui Israel, Ómpreună cu el, şi toată adunarea, să iasă după porunca lui Eleazar şi să intre după porunca lui. Bărbaţii lui Israel au luat din merindele lor, şi n-au Óntrebat pe Domnul. Dar Iosafat a zis: ÑNu mai este aici nici un prooroc al Domnului, ca să-L putem Óntreba?î Iată, ai pus-o Ón Egipt, ai luat Ón ajutor trestia aceea fr‚ntă, care Ónţeapă şi străpunge m‚na oricui se sprijineşte pe ea: aşa este Faraon, Ómpăratul Egiptului, pentru toţi cei ce se Óncred Ón el. Vai de cei ce se pogoară Ón Egipt după ajutor, se bizuiesc pe cai şi se Óncred Ón mulţimea carelor şi Ón puterea călăreţilor, dar nu privesc spre Sf‚ntul lui Israel, şi nu caută pe Domnul! Şi acum, ce cauţi să te duci Ón Egipt, să bei apa Nilului? Ce cauţi să te duci Ón Asiria, să bei apa r‚ului? ÑŒntreabă pe Domnul pentru noi; căci Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului, este Ón război cu noi! Poate că Domnul va face pentru noi vreuna din minunile Lui, ca să-l depărteze de la noi.î ÑAşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: ,Iată ce să spuneţi Ómpăratului lui Iuda, care v-a trimis la Mine să Mă Óntrebaţi: ,Iată că oastea lui Faraon, care pornise să vă ajute, se Óntoarce Ón ţara ei, Ón Egipt;
Выбор основного перевода