Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
La Ónceputul lunilor voastre, să aduceţi ca ardere de tot Domnului: doi viţei, un berbec, şi şapte miei de un an fără cusur; şi, ca dar de m‚ncare pentru fiecare viţel, trei zecimi de efă din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn; ca dar de m‚ncare pentru berbec, să aduceţi două zecimi de efă din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn; ca dar de m‚ncare pentru fiecare miel, să aduceţi o zecime de efă din floarea făinii, frăm‚ntată cu untdelemn. Aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului. Jertfele de băutură să fie de o jumătate de hin de vin pentru un viţel, a treia parte dintr-un hin pentru un berbec, şi un sfert de hin pentru un miel. Aceasta este arderea de tot pentru Ónceputul lunii, Ón fiecare lună, Ón toate lunile anului. Să se aducă Domnului un ţap, ca jertfă de ispăşire, afară de arderea de tot necurmată şi jertfa ei de băutură. Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ÑŒn cea dint‚i zi a lunii Ónt‚i, vei lua un viţel fără cusur, şi vei face ispăşire pentru sf‚ntul Locaş. Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeu: ÑPoarta curţii dinăuntru: dinspre răsărit, va răm‚ne Ónchisă Ón cele şase zile de lucru; dar se va deschide Ón ziua Sabatului, şi va fi deschisă şi Ón ziua lunii noi.
Выбор основного перевода