Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
iată, Domnul va trimite Ómpotriva lor apele puternice şi mari ale R‚ului (Eufrat), adică pe Ómpăratul Asiriei cu toată puterea lui; pretutindeni el va ieşi din albia lui, şi se va vărsa peste malurile lui; Gemi, poartă! Boceşte-te, cetate! Cutremură-te, toată ţara Filistenilor! Căci un fum vine de la miază noapte, şi şirurile vrăjmaşului sunt str‚nse.î Poporul se suie la templu şi la Dibon, pe Ónălţimi, ca să pl‚ngă; Moabul se boceşte: pe Nebo şi pe Medeba toate capetele sunt rase, şi toate bărbile sunt tăiate. Pe uliţe, sunt Óncinşi cu saci, pe acoperişuri şi Ón pieţe, totul geme, şi se topesc pl‚ng‚nd. Hesbonul şi Eleale ţipă de li se aude glasul p‚nă la Iahaţ, chiar şi războinicii Moabului se bocesc cu sufletul plin de groază. Œmi pl‚nge inima pentru Moab, ai cărui fugari aleargă p‚nă la Ţoar, p‚nă la Eglat-Şelişia; căci suie, pl‚ng‚nd, suişul Luhitului, şi scot ţipete de durere pe drumul Horonaimului. Neamurile aud ruşinea ta, şi este plin păm‚ntul de strigătele tale; căci războinicii se poticnesc unul de altul, cad cu toţii laolaltă.î Egiptul este o juncană foarte frumoasăÖ Nimicitorul vine de la miază noapte peste eaÖ Fiica Egiptului este acoperită de ruşine, şi este dată Ón m‚inile poporului de la miazănoapte. Apoi mi-a zis: ÑApele, pe care le-ai văzut, pe care stă curva, sunt noroade, gloate, neamuri şi limbi.
Выбор основного перевода