Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Atunci Ómpăratul a luat cuv‚ntul, şi a zis omului lui Dumnezeu: ÑRoagă-te Domnului, Dumnezeului tău, şi cere-I să-mi pot trage m‚na Ónapoi.î Omul lui Dumnezeu s-a rugat Domnului şi Ómpăratul a putut să-şi tragă Ónapoi m‚na, care s-a făcut sănătoasă ca mai Ónainte. Poate că Domnul Dumnezeul tău, a auzit cuvintele lui Rabşache, pe care l-a trimis Ómpăratul Asiriei, stăp‚nul său, să batjocorească pe Dumnezeul cel viu, şi poate că Domnul Dumnezeul tău Ól va pedepsi pentru cuvintele pe care le-a auzit. Œnalţă dar o rugăciune pentru rămăşiţa care a mai rămas.î Cuv‚ntul spus lui Ieremia din partea Domnului, c‚nd i-a trimis Ómpăratul Zedechia pe Paşhur, fiul lui Malchia, şi pe Ţefania, fiul lui Maaseia, preotul, ca să-i zică: ÑŒntreabă pe Domnul pentru noi; căci Nebucadneţar, Ómpăratul Babilonului, este Ón război cu noi! Poate că Domnul va face pentru noi vreuna din minunile Lui, ca să-l depărteze de la noi.î ,Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ,Tu ai trimis Ón numele tău Óntregului popor din Ierusalim, lui Ţefania, fiul lui Maaseia, preotul, şi tuturor preoţilor, o scrisoare cu următorul cuprins: Căpetenia străjerilor a luat pe marele preot Seraia, pe Ţefania, al doilea preot, şi pe cei trei uşieri. Simon a răspuns: ÑRugaţi-vă voi Domnului pentru mine, ca să nu mi se Ónt‚mple nimic din ce aţi zis.î
Выбор основного перевода