Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
acela va locui Ón locurile Ónalte; st‚nci Óntărite vor fi locul lui de scăpare; i se va da p‚ine, şi apa nu-i va lipsi.î Zedechia, Ómpăratul lui Iuda, pusese să-l Ónchidă, şi-i zisese: ÑPentru ce proroceşti, şi zici: ,Aşa vorbeşte Domnul: ,Iată, dau cetatea aceasta Ón m‚inile Ómpăratului Babilonului, şi o va lua; ÑŒmpărate, domnul meu, oamenii aceştia au făcut rău de s-au purtat aşa cu proorocul Ieremia, arunc‚ndu-l Ón groapă; are să moară de foame acolo unde este, căci Ón cetate nu este p‚ine!î Au tras astfel pe Ieremia cu funiile, şi l-au scos afară din groapă. Ieremia a rămas Ón curtea temniţei. Ieremia Ónsă a rămas Ón curtea temniţei p‚nă Ón ziua luării Ierusalimului.î au trimis să aducă pe Ieremia din curtea temniţei, şi l-au Óncredinţat lui Ghedalia, fiul lui Ahicam, fiul lui Şafan, ca să-l ducă acasă. Şi a rămas Ón mijlocul poporului. Cuv‚ntul Domnului vorbise astfel lui Ieremia, pe c‚nd era Ónchis Ón curtea temniţei: Œn ziua a noua a lunii a patra, era mare foamete Ón cetate, aşa că poporul ţării nu mai avea p‚ine deloc. El mi-a mai zis: ÑFiul omului, iată că voi sfăr‚ma toiagul p‚inii la Ierusalim, aşa că vor m‚nca p‚ine cu c‚ntarul, şi cu necaz, şi vor bea apă cu măsură şi cu groază.
Выбор основного перевода