Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Iosif i-a zis: ÑIată tălmăcirea visului. Cele trei mlădiţe sunt trei zile. Peste trei zile Faraon te va scoate din temniţă, te va pune iarăşi Ón slujba ta, şi vei pune iarăşi paharul Ón m‚na lui Faraon, cum obişnuiai mai Ónainte, c‚nd erai paharnicul lui. Astfel, după cum am spus lui Faraon, Dumnezeu a arătat lui Faraon, ce are să facă. Iată, vor fi şapte ani de mare belşug Ón toată ţara Egiptului. voi face după cuv‚ntul tău. Œţi voi da o inimă Ónţeleaptă şi pricepută, aşa cum n-a fost nimeni Ónaintea ta şi nu se va scula nimeni niciodată ca tine. Slujitorii mei le vor pogorÓ din Liban la mare, şi le voi trimite pe mare Ón plute p‚nă la locul pe care mi-l vei arăta: acolo, voi pune să le dezlege, şi le vei lua. Ceea ce cer Ón schimb, este să trimiţi merinde casei mele.î Căci Domnul dă Ónţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere. Căci El dă omului plăcut Lui Ónţelepciune, ştiinţă şi bucurie; dar celui păcătos Ói dă grija să str‚ngă şi s-adune, ca să dea celui plăcut lui Dumnezeu! Şi aceasta este o deşertăciune şi goană după v‚nt. Œn toate lucrurile care cereau Ónţelepciune şi pricepere, şi despre care Ói Óntreba Ómpăratul, Ói găsea de zece ori mai destoinici dec‚t toţi vrăjitorii şi cititorii Ón stele, care erau Ón toată Ómpărăţia lui. Œmpăratul le-a zis: ÑAm visat un vis; duhul Ómi este tulburat, şi aş vrea să ştiu visul acela.î După aceea i s-a descoperit lui Daniel taina Óntr-o vedenie Ón timpul nopţii. Şi Daniel a binecuv‚ntat pe Dumnezeul cerurilor. Dar este Ón ceruri un Dumnezeu, care descoperă tainele, şi care face cunoscut Ómpăratului Nebucadneţar ce se va Ónt‚mpla Ón vremurile de pe urmă. Iată visul tău şi vedeniile pe care le-ai avut Ón patul tău. Œmpăratul a vorbit lui Daniel şi a zis: ÑCu adevărat, Dumnezeul vostru este Dumnezeul dumnezeilor şi Domnul Ómpăraţilor, şi El descoperă tainele, fiindcă ai putut să descoperi taina aceasta!î Am găsit cu cale să fac cunoscut semnele şi minunile, pe care le-a făcut Dumnezeul cel Prea Œnalt faţă de mine. Şi Ón cheful vinului, a poruncit să aducă vasele de aur şi de argint, pe care le luase tatăl său Nebucadneţar din Templul de la Ierusalim, ca să bea cu ele Ómpăratul şi mai marii lui, nevestele şi ţiitoarele lui. Œn anul dint‚i al lui Belşaţar, Ómpăratul Babilonului, Daniel a visat un vis şi a avut vedenii Ón mintea lui, pe c‚nd era Ón pat. Œn urmă a scris visul şi a istorisit lucrurile de căpetenie. Œn anul al treilea al domniei Ómpăratului Belşaţar, eu, Daniel, am avut o vedenie, afară de cea pe care o avusesem mai Ónainte. Dacă vreunuia dintre voi Ói lipseşte Ónţelepciunea, s-o ceară de la Dumnezeu, care dă tuturor cu m‚nă largă şi fără mustrare, şi ea Ói va fi dată. orice ni se dă bun şi orice dar desăv‚rşit este de sus, pogor‚ndu-se de la Tatăl luminilor, Ón care nu este nici schimbare, nici umbră de mutare.
Выбор основного перевода