Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Oare ce-ţi dă Ón stăp‚nire dumnezeul tău Chemoş, nu vei stăp‚ni? Şi tot ce ne-a dat Ón stăp‚nire Domnul, Dumnezeul nostru, Ónaintea noastră, noi să nu stăp‚nim! Atunci Solomon a zidit pe muntele din faţa Ierusalimului un loc Ónalt pentru Chemoş, ur‚ciunea Moabului, pentru Moloc, ur‚ciunea fiilor lui Amon. Şi aceasta, pentru că M-au părăsit, şi s-au Ónchinat Ónaintea Astarteei, zeiţa Sidonienilor, Ónaintea lui Chemoş, dumnezeul Moabului, şi Ónaintea lui Milcom, dumnezeul fiilor lui Amon, şi pentru că n-au umblat Ón căile Mele ca să facă ce este drept Ónaintea Mea, şi să păzească legile şi poruncile Mele, cum a făcut David, tatăl lui Solomon. Œmpăratul a p‚ngărit Ónălţimile care erau Ón faţa Ierusalimului, pe partea dreaptă a muntelui Pierzării, şi pe care le zidise Solomon, Ómpăratul lui Israel, Astarteei, ur‚ciunea Sidonienilor, lui Chemoş, ur‚ciunea Moabului, şi lui Milcom, ur‚ciunea fiilor lui Amon. Căci, pentru că te-ai Óncrezut Ón faptele şi Ón vistieriile tale, vei fi luat şi tu, şi Chemoşul va merge Ón robie, cu preoţii şi căpeteniile lui. ÑVai de tine, Moabule! Poporul din Chemoş este pierdut! Căci fiii tăi sunt luaţi prinşi de război, şi fiicele tale prinse de război.
Выбор основного перевода