Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Şi, după ce l-a dus afară, i-a zis: ÑUită-te spre cer, şi numără stelele, dacă poţi să le numeri.î Şi i-a zis: ÑAşa va fi săm‚nţa ta.î ÑIată legăm‚ntul Meu, pe care-l fac cu tine: vei fi tatăl multor neamuri. Nu te vei mai numi Avram; ci numele tău va fi Avraam; căci te fac tatăl multor neamuri. Căci Avraam va ajunge negreşit un neam mare şi puternic, şi Ón el vor fi binecuv‚ntate toate neamurile păm‚ntului. te voi binecuv‚nta foarte mult şi-ţi voi Ónmulţi foarte mult săm‚nţa, şi anume: ca stelele cerului şi ca nisipul de pe ţărmul mării; şi săm‚nţa ta va stăp‚ni cetăţile vrăjmaşilor ei. Săm‚nţa ta va fi ca pulberea păm‚ntului; te vei Óntinde la apus şi la răsărit, la miazănoapte şi la miazăzi; şi toate familiile păm‚ntului vor fi binecuv‚ntate Ón tine şi Ón săm‚nţa ta. Şi Tu ai zis: ÑEu voi Óngriji ca să-ţi meargă bine, şi-ţi voi face săm‚nţa ca nisipul mării, care, de mult ce este, nu se poate număra.î Dumnezeu i-a zis: ÑEu sunt Dumnezeul Cel Atotputernic. Creşte şi Ónmulţeşte-te; un neam şi o mulţime de neamuri se vor naşte din tine, şi chiar Ómpăraţi vor ieşi din coapsele tale. Şi Dumnezeu a zis: ÑEu sunt Dumnezeu, Dumnezeul tatălui tău. Nu te teme să te pogori Ón Egipt, căci acolo te voi face să ajungi un neam mare. Robul Tău este Ón mijlocul poporului pe care l-ai ales, popor foarte mare, care nu poate fi nici socotit, nici numărat, din pricina mulţimii lui.
Выбор основного перевода