Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
– Муна бизин тюшгёрювчюбюз де геле тура. – Ону бир бош къуюгъа ташлап оьлтюрейик, къыр жанлар талады деп айтып къоярбыз. Шо заман къарарбыз ону тюшлери яшавгъа чыгъагъан кююне! – дей олар бир-бирине. Раббибиз алты затны гёрюп ярамайдыр, пислик де Ону учун еттинчисидир: оьктем къаравну, ялгъан тилни, айыпсызны къанын тёгеген къолланы, намарт хыяллы юрекни, зулму этме алгъасайгъан аякъланы, къардашланы арасына питне салагъан ялгъан шагьатны. Татли сёз бал йимикдир, юрекге де балгьамдыр, сюеклеге де дармандыр.
Выбор основного перевода